[問題] 請問什麼是Kodak blue呢?
不好意思,想請教各位版友有關攝影的問題~
說起來有點奇怪,我的工作是翻譯,最近在工作中看到一句話
"Many photographs were taken under skies of Kodak blue,
but, even had it been available, colour film would have
rendered the scenes in sepia."
其中的"Kodak blue"我實在不了解,
不知道這是否與柯達的底片,或是跟某種柯達相機的效果有關呢?
或者往哪個方向比較容易找到答案呢?
謝謝各位!
補充:文中描寫的照片都是一百年前拍的,但作者本人今年才五十多歲。
加上前後文,作者是想表示這些照片所紀錄的事件,今天的我們很難
在腦海中想像出彩色的圖像,所以才會有這句「許多照片都是在柯達
藍(Kodak blue)的天色下拍攝的,不過,即使還找的到彩色底片,
底片呈現出來的場景依舊是墨魚色調(sepia)。
"Kodak blue"在文句的作用比較像是提供反差,告訴讀者就算當時拍
照的天氣很好,拍下來的一樣不是彩色照片,所以也無法真的把照片
中的場景想像成彩色的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.76.92.35
推
02/19 15:03, , 1F
02/19 15:03, 1F
推
02/19 15:07, , 2F
02/19 15:07, 2F
推
02/19 16:00, , 3F
02/19 16:00, 3F
※ 編輯: neof 來自: 211.76.92.35 (02/19 16:12)
→
02/19 16:13, , 4F
02/19 16:13, 4F
推
02/19 18:42, , 5F
02/19 18:42, 5F
→
02/19 18:43, , 6F
02/19 18:43, 6F
→
02/19 18:48, , 7F
02/19 18:48, 7F
→
02/19 20:24, , 8F
02/19 20:24, 8F