[閒聊]各相機品牌的舊譯名

看板photo作者 (歐美系統受害者)時間10年前 (2013/10/13 20:52), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
許多老相機廠的中文譯名,在以前跟現在都有出入,雖然都是音譯,感覺還滿有趣的, 有的還是香港那裡的稱呼。 Canon:堪農/錦囊/佳能 Nikon:藝康/尼康 Olympus:奧林拍士/奧林巴斯 Konica:康藝佳/可你佳/柯尼卡 Yashica :影攝佳/雅攝佳 Minolta:萬能達/美樂達/美能達 Linhof:連賀夫/林好夫 Polaroid:寶麗來/拍立得 Bronica:白朗尼加/布朗尼加 Mamiya:萬美雅/馬美雅/瑪米亞 Pentax:賓得/賓得士 Contax:康泰/康泰時 Ferrania:福隆 軟片品牌也是: Ilford:依爾富/依而福 Agfa:矮克發/愛克發 有些則是一直不變的中文名 Leica:徠卡 Hasselblad:哈蘇 Rollei:祿來 Fuji:富士 Kodak:柯達 各位想想以前還有什麼奇奇怪怪的譯名?XD -- Jamie,炸掉它吧! □─ ─⊙▂⊙ 碰到問題,用C4就對了! █◤ Adam Savage Jamie Hyneman MYTHBUSTERS -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.237.141

10/13 22:08, , 1F
XXXXXXYashica 不都稱雅西卡嗎?
10/13 22:08, 1F

10/13 22:36, , 2F
Bronica 也叫「碧浪之家」
10/13 22:36, 2F

10/14 08:38, , 3F
富士卡 fujica
10/14 08:38, 3F

10/14 23:16, , 4F
Cosina 確善能
10/14 23:16, 4F

10/15 16:40, , 5F
Canon 觀音
10/15 16:40, 5F

10/15 19:06, , 6F
是說三菱有出過底片
10/15 19:06, 6F

10/16 12:22, , 7F
三星也出過底片 @@
10/16 12:22, 7F
文章代碼(AID): #1IMfULpZ (photo)