[閒聊] 關於英文對親密感的解釋
familiar--too friendly especially in a way which shows " no respect"
對人特別友善,而在某種程度上顯得不尊重
所以對所謂親密感的解釋是很中性的
而在台灣對親密感幾乎全是正面解釋
另外好比關心,在某種程度其實是想控制
像當父母關心你的交友狀況時
到底是關心還是害怕孩子不再依賴他,而自己就要開始失去一些控制的力量
這種情形常見於子女要開始上學接觸人群,父母的價值觀不再是唯一的答案的時候
但子女成年前是為了自己的生存討好父母,成年後卻要繼續是不合理的
所以偷看子女的日記和信件說是關心交到壞朋友和他的生活狀況
或是可以名正言順到子女房間翻箱倒櫃,有些人到離家時都沒有自己的房間
而父母到底是因為他的行為可以贏得子女的尊敬
還是他不用做什麼社會或者是政治就已經給他的社會地位
而不是他做了什麼
因為教科書總是說子女應該孝順父母
但沒說明父母做了什麼,才值得我們孝順
所以沒有標準答案
而台灣的價值觀就是一直以來父母的家庭或是社會地位
從生到死可以說都在子女之上,也不管子女多大,做了什麼事?
這造成父母從不認為子女與自己有平等的地位
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.211.246
推
03/09 22:21, , 1F
03/09 22:21, 1F
推
03/09 22:31, , 2F
03/09 22:31, 2F
推
03/09 23:02, , 3F
03/09 23:02, 3F
→
03/09 23:03, , 4F
03/09 23:03, 4F
→
03/09 23:04, , 5F
03/09 23:04, 5F
→
03/09 23:04, , 6F
03/09 23:04, 6F
推
03/10 12:22, , 7F
03/10 12:22, 7F
→
03/10 12:23, , 8F
03/10 12:23, 8F
推
03/15 10:29, , 9F
03/15 10:29, 9F