[多區/個人] 翻譯英文期刊 Rice Science消失

看板part-time作者時間9年前 (2017/01/03 02:52), 9年前編輯推噓8(911)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/1
本人已同意一切遵循現行法律,並確知文責自負 ※嚴禁個人徵求項目 座談會、市調訪問、補教業、仲介、經紀、重度搬運、運輸業 選舉助選員、演藝工作、金融保險業務、高危險性工作 學術問卷及實驗發放廣告傳單及任何文宣品、醫療醫藥相關行業 各項除特別提及外均須詳細填寫,不可模糊籠統。 非必填項目亦須保留格式不可刪除。 發文視同已閱讀本板板規、徵才文章管理辦法及其他規定, 不得以不知或不了解規定為由要求減輕或免除處分。 刪除以上內容,文章就會被刪除並水桶五日 本文僅發表於PTT,未經所有權人同意禁止轉載至其他網站,一旦發現將提出告訴。 《工作期間》 ※以下六項子欄位必填,禁止面議或超過法定每日工時上限 ※除每日工時外還需列出每週/每月大約工作天數 工作日期:現在 ~ 1/3 20:00 排班方式:自行調整時間 每日工作時間:現在 ~ 1/3 20:00 每日休息時間︰自行調整時間 休息有無計薪&供餐:無 《工作待遇》 ※以下五項子欄位必填,禁止面議並符合法定最低時薪133/hr ※本欄所稱之平常日為週一至週日,國定假日請參閱勞動基準法施行細則第23條  平常日工資:700元 國定假日工資:(約定時薪x2且補休) 延長工時工資:(第9-10hr 約定時薪x1.33,11-12hr 約定時薪x1.66) 勞健保、勞退︰依法規定投保、提撥 工資發放日:1/3 20:00 ~ 1/4 17:00 期間匯款 《工作內容》 ※以下兩項子欄位必填並請盡量詳細描述,不可模糊籠統 工作地點︰在家 工作內容︰翻譯英文期刊,跟基因轉殖、電穿孔有關,一共有8頁,參考文獻不用翻譯, 扣掉參考文獻,有7頁,可以先確定期刊難易度,以下是期刊摘要 http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1672630808600189 檔案會用email寄過去,拜託不要google翻譯直接貼過來 ◎《事業相關資料》 ※個人攤商、網拍業者請填妥店名、網拍店鋪名及擺攤地址、網拍網址 ※非事業單位本區免填,其餘未填者刪文並給予水桶懲處 ※代班徵求必填代班公司三項資料,未填者刪文並依2-A給予水桶懲處 單位名稱: 地址/網址: 代班公司統編: 公司名稱: 公司地址: 《聯絡資訊》 ※以下三項子欄位必填,市話需含區碼,姓氏只接受中、英文寫法 ※Email跟國內市話、手機、站內信擇一填寫,不接受這四者以外的連絡方式 聯絡人姓氏/稱謂︰徐小姐 Email/市話/電話︰站內信/lucy_0714@yahoo.com.tw 是否回覆給報名者:y ◎《其他資訊》 ※限定性別、外貌等條件違反就業服務法,受訓期間需正常支薪 需求人數:1 通知方式:站內信/lucy_0714@yahoo.com.tw 面試時間:無 受訓時間:無 截止時間:1/3    強烈建議雇主徵到人會在這篇標題註明(大寫T修改標題)   (資方徵到人請改標題或是通知應徵者 多多體諒勞方等待心情) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.208.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1483383146.A.898.html ※ 編輯: qwert812 (101.8.16.70), 01/03/2017 11:47:11 ※ 編輯: qwert812 (101.8.16.70), 01/03/2017 11:47:57

01/03 12:12, , 1F
翻譯八頁期刊給七百元,你認真?
01/03 12:12, 1F

01/03 12:50, , 2F
敢開這個價真是佩服
01/03 12:50, 2F

01/03 13:49, , 3F
翻譯公定價是以字來算!
01/03 13:49, 3F

01/03 16:29, , 4F
請教八頁七百除了用google貼上還有什麼辦法?
01/03 16:29, 4F

01/03 19:27, , 5F
八頁700又是專業內容...有點狂
01/03 19:27, 5F

01/03 20:55, , 6F
大概只能給你摘要吧
01/03 20:55, 6F

01/04 02:09, , 7F
1hr700推
01/04 02:09, 7F
※ 編輯: qwert812 (114.42.208.50), 01/04/2017 23:10:21

01/06 15:17, , 8F
之前也遇過專業期刊4頁600的價碼,按字計價,600連1/5
01/06 15:17, 8F

01/06 15:17, , 9F
都不到XD
01/06 15:17, 9F

01/06 15:19, , 10F
我還好心幫忙翻了幾段= =真不知道這種''已徵得''是真
01/06 15:19, 10F

01/06 15:19, , 11F
有佛心之人,還是發文者下不了台XDD
01/06 15:19, 11F
文章代碼(AID): #1OQg5gYO (part-time)