《活屍之死》
《活屍之死》,山口雅也著,婁美蓮譯,皇冠出版,民九十七年
七月。
很大本的推理小說,原文長達四十萬字,翻譯後多達四百八十餘
頁,對我這種不慣看推理小說的人,實是一種考驗。當初是為了
鼓勵學生看書,並了解除了九把刀、橘子這類輕薄作家之外,學
生是否能讀大部頭,甚至是有點枯燥、更有深度的書,因此才照
著試讀本而買了這本《活屍之死》。
買了卻只給學生看,並非小氣的魔羯座會做的事,以學生為藉口
而買書,卻趁機強迫自己讀書,才是我的本色。書的前半雖然看
得懂,但實在並不有趣,直到二百五十頁後,活死人的陸續出現、
龐大遺產背後隱藏的重重殺機,才讓我有愛不釋卷的快感。
總的來說,《活屍之死》裡有濃厚的炫學味,每一章的開頭都引
了一段文字,或者是莎士比亞的劇作,或者是某一本推理名著的
片段,章節裡藉著哈斯博士之口吐露出的專有名詞、歷史典故,
剛開始根本覺得作者在拖戲,到後來才慢慢那也不失為一種閱讀
的趣味。活屍與活人有何差別的辨證,也讓讀者更進一步思考肉
體的死亡、生命的繁衍....等嚴肅的問題。不同於《挪威的森林》
以純愛小說的方式來透顯海德格式的生死命題,《活屍之死》裡
為數眾多的復活之屍,在荒謬與詭奇之間,用嘲謔的方式提示了
每個生命皆有其生存的執著與無奈。
是很大本的書,是讀到後來才變得有趣的書,是適宜在星巴克裡
一邊啜飲黑咖啡、一邊浪費生命的書。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.209.168