討論串誰要翻譯case的?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lili (give me a break~~~~)時間20年前 (2003/11/13 17:03), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
有人想要case的先說一聲吧. 美瑩會幫我們留下來. 最近沒有化學的. 所以裝置或軟體的比較多喔. 我明天上午要向他回報. 動作要快喔~~~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.62.91.239.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cuteLaLa (新的視野)時間20年前 (2003/11/13 18:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
好久沒有她的消息了. 幫我問候她吧... :). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.217.206.39.

推噓12(12推 0噓 0→)留言12則,0人參與, 最新作者bb (忙裡偷閒)時間20年前 (2003/11/13 20:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果有deadline可到一月初的,那就幫我留軟體的吧.... --. 我現在手上還有兩份... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.59.90.67.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lili (give me a break~~~~)時間20年前 (2003/11/14 17:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
美瑩要我提醒大家. 要準時交稿喔. 如果會delay一定要事先通知. 本次仍會由辛苦的搬運工鱈魚先生. 替大家取件. 以後大家就要自力更生了喔. 別忘記要請鱈魚吃糖!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.62.91.239.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁