[問題] 小說的跨文類

看板novel作者 (ㄟ碰)時間12年前 (2011/12/01 00:09), 編輯推噓3(3017)
留言20則, 4人參與, 最新討論串1/1
我們都知道傳統小說其實承擔了大部分的教化功用, 而小說發展至今貌似也進入了一個極限。那麼接下來 產生的跨文類的情況(也就是詩化小說、散文化小說 等),到底是好的發展還是另一種敘述技巧的文字遊 戲?不曉得各位有什麼看法?想討論一下。 目前就個人所知,詩化小說的功用是可以透過如詩的 簡約語言、平淡的情節設計、人物典型化來做一個意 境的營造,如袁哲生的〈送行〉。而散文化小說則是 想要跳脫教化作用的侷限,因而刻意淡化了人物情緒 的表現,轉而只有單純的景物風景描寫,如汪曾祺的 〈故里三陳〉、〈受戒〉等。 這是目前就所學能歸納的結論,然而卻還是一些不痛 快積壓在心中,特別是散文化小說這一部份,各位的 看法是如何呢? (首次在小說版發文就如此落落長,還請見諒)(鞠躬) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.123.171

12/01 00:13, , 1F
才兩頁,還好啦XD
12/01 00:13, 1F

12/01 00:14, , 2F
就我而言,文學的領域是人加以劃分的,而創作不會僅只於
12/01 00:14, 2F

12/01 00:15, , 3F
人,雖然我管的是小說板,但不超過常人定義太多,我都予
12/01 00:15, 3F

12/01 00:15, , 4F
以支持的態度:)
12/01 00:15, 4F

12/01 00:16, , 5F
(話說這個板主不是在請假嗎?)我是請假養病啊...= =+
12/01 00:16, 5F

12/01 00:16, , 6F
有體力有精神當然會來看一下板
12/01 00:16, 6F

12/01 00:19, , 7F
謝謝版主回應:)只是對於小說的定義,似乎很難找出個服
12/01 00:19, 7F

12/01 00:19, , 8F
人的答案,也因此才會有小說到後來還是不是小說的困惑
12/01 00:19, 8F

12/01 00:20, , 9F
畢竟發展到後現代的小說早已跟傳統小說有了不大一樣的
12/01 00:20, 9F

12/01 00:20, , 10F
出位與破體了
12/01 00:20, 10F

12/01 00:56, , 11F
中國的小說也是文類一直演變啊 這是很正常的現象
12/01 00:56, 11F

12/01 00:57, , 12F
只是,當代比較能接受多元的並置,沒有絕對的權威
12/01 00:57, 12F

12/01 00:58, , 13F
我自己是不喜歡朱家姊妹那種散文式小說
12/01 00:58, 13F

12/01 00:59, , 14F
但我還是可以從其他很多角度去讀
12/01 00:59, 14F

12/01 01:01, , 15F
未來的新要素 我猜可能是互動式 亦即結合讀者的參與
12/01 01:01, 15F

12/01 01:02, , 16F
是指像〈世紀末的華麗〉這樣的小說嗎?現代主義的小說
12/01 01:02, 16F

12/01 01:02, , 17F
主角常常是設定成有生存壓力的角色,不過看完後我自己
12/01 01:02, 17F

12/01 01:03, , 18F
也跟著感覺到生存的壓力了(因為看不懂 囧
12/01 01:03, 18F

12/05 22:25, , 19F
第一次看到這樣解讀送行@_@
12/05 22:25, 19F

12/08 02:46, , 20F
其實仔細讀的話送行淡化掉很多情緒了。汪曾祺就是代表
12/08 02:46, 20F
文章代碼(AID): #1ErbLFrE (novel)