《書評論》---人生識字糊塗始
中國時報 2007.10.15
《書評論》---人生識字糊塗始
陸灝(上海文匯報學術版主編)
認得幾個字 作者:張大春 出版:印刻出版社 定價:280元 類別:散文 張大春
的新書《認得幾個字》是本有趣的書,說它有趣,是因為滿腹經綸學識淵博的作者,在他
一對沒認識幾個字的兒女面前,時常顯得捉襟見肘,無言以對。
張大春跟他兒子解釋離合器的原理,兒子很快就得出結論:「反正離就是不在一起
就對了,合就是在一起就對了。」兒子作結論的意思,有時候是表示「不想聽下去了」,
偏偏張大春不「知趣」,繼續賣弄他的學問:「『離』這個字的中文很有意思。這個字有
時候還會代表完全相反的意思。分開、分散、裂解、斷絕、分割都可以用『離』字。可是
經歷了甚麼事、遭遇了甚麼狀況,也可以用『離』。既是分開,又是結合,明明相反的字
義,可是卻用同一個字表達。」
錢鍾書先生在《管錐編》的開篇就提到,在訓詁學裏,一字多意有一種「背出或歧
出分訓」,如「亂」兼訓「治」,「廢」又有「置」的意思,古人稱為「反訓」。這讓我
想起了另一個字「微」和一段笑話。以前科舉考試,怕考生頂替,照例要填寫面貌冊,有
個考生填寫「微鬚」字樣。到入場唱名時,考官見他有鬍子,就認定他是冒充的,因為這
個考官一向訓「微」為「無」,依據的是孔子說:「微管仲,吾其被髮左衽矣」,朱熹注
釋:微,無也。這個考生不服氣,反問道:「『孔子微服過宋』,難道說孔子是光著身子
到宋國去嗎?」考官無詞可答,只能讓他進場考試。
「那『離合器』為什麼不叫『離離器』?」張大春的兒子問。這是一個好問題。碰
到孩子的好問題,張大春「一向答不出來」。張大春認為把「夔一足」解釋成長著一條腿
的怪獸很好玩,忍不住「扣指擊節,大笑起來」,但他兒子聽了他的一大套說法,皺著眉
頭說:「我覺得蠻冷的,沒那麼好笑。你應該多聽相聲,相聲好笑多了我跟你說。」每每
讀到張大春被他兒子潑一頭冷水,我就忍不住「扣指擊節,大笑起來」。
我自己不曾和小孩一起生活過,但也不至於「大驚小怪」到「誇言孩子純淨的心靈
飽含豐富智慧、超越成人」。不可否認的是,張大春識字雖多,學問雖好,在孩子面前反
而會犯傻,正如前人說的「人生識字糊塗始」。原因也很簡單,張大春的書中已經指出了
?
「孩子們不說廢話。」「不廢話是孩子的美德。」這是張大春這本書的一個亮點。
無動於衷的成人往往以為孩子「不過就是成天練著說些廢話的小動物」,其實,說些「沒
有意思卻假裝有意思」的廢話是成人的專利。日常生活中鋪天蓋地的諸如「基本上」、「
事實上」、「原則上」、「理論上」、「其實」、「所謂的」、「某某的部分」等等這些
聽著就讓人想生氣的廢話(回頭看看,我這篇小文章裏也充斥著這類廢話),從來不會出
自小孩的口中。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.45.27
推
10/16 10:56, , 1F
10/16 10:56, 1F