[推薦] Water for Elephants(中譯為:大象的眼淚)

看板novel作者 (Chandler)時間17年前 (2007/09/05 00:26), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 book 看板] 作者: RChandler (Chandler) 看板: book 標題: [推薦] Water for Elephants(中譯:大象的眼淚) 時間: Wed Sep 5 00:18:35 2007 這本書, R推薦給以下幾種人 一、想學清晰簡潔的現代英文寫作的人 二、想知道怎麼寫,才能讓文字描述比影像還栩栩如生的人 三、想看個好故事的人 以下R將努力解釋我的推薦,但首先。。。我沒看過中文本:) 先從作者聊起吧。 莎拉小姐在賣書賺大錢之前,唸的是文學,大學畢業後在科技公司做了近十年的 “科技寫作”員 啥是科技寫作員?我們買印表機買洗衣機甚至買個釘書機,盒子通常都會印著簡單 的使用說明,盒子裡也會加一疊略厚、多國語言的使用手冊。 莎拉小姐花了十年,埋頭寫這玩意兒,據她自己說,這東西先是一定要寫的讓 豬都能看懂,再來,只要能省一個贅字,她就可以加薪加個幾十塊錢:) Water for Elephants在美國,已成為一堆寫作俱樂部研讀的教材,作者的強項, 就是在完全不省略優美意境與犧牲故事情節之下,讓字面的閱讀,成為一種享受。 R沒看過中文版,但以年初推薦此書給一群好友,淪落至今連MSN都不敢上的冏況。 我想....就算了 再講一下標題 Water for Elephants就是給大象喝的水。這句話在第一章就出現了, 成為男主角跟老律師起衝突的爆發點,也揭開回憶的序幕。 隨著雅各的回憶(此書取人名別有深意),我們窺知給大象喝水是一開始班主 對他的譏諷,表示覺得雅各一無可取。 有趣的是,那馬戲團當時根本沒大象! 劇情繼續走,我們發現給動物喝水,是班主以低價收購其他馬戲團的手法。 當有馬戲團在某小鎮解散,班主先是一付無所謂,然後暗中與鎮長勾結, 當鎮民看不下去被遺棄的動物沒水沒飼料殆欲斃然慘況時,班主再出面,以 善人姿態“給大象喝水”,其實是以虐待動物來取得廉價動物。 而我們也瞭解老年雅各的憤怒──你只能牽大象去喝水,根本沒有“餵大象喝水” 這回事,老律師很明顯沒接觸過大象! 整個故事中,Water for Elephants的主題時隱時現,而對主角雅各而言, 這幾個字,是一生中一段深鎖在心的時光的總結。 至於中文譯名....饒了R吧,MSN我已經哭訴很多次──我也不知道大象啥時流目屎! 動態的描寫我個人覺得最精彩的部份,為雅各爬火車那段。礙於牽涉到太多劇情 ,就不多說了,有興趣的板友請自行覓原文來看。 底下是道聽途說的中文板錯誤 --------------------------道聽途說分隔線---------------------------------- 首先,好像幾場寫得全美血脈噴張,書評一至叫好的情慾戲都被刪了? 為什麼?因為台灣圖書分級之故? 與八百磅女上床那一幕,我的日籍友人說,簡直像感官世界的美國版,那種 不知未來但管今朝的悲涼混著肉慾與相依偎,只能說,作者寫起動作片 來實力一流,無贅字也沒不需要的床戲。 其次.....red light那邊R的好友有人追問是否紅燈區? 這....red light紅燈是指班主將他不需要的人推下火車,任其自生自滅。這是公開做的, 私底下被幹掉的,馬戲班的人都稱之為missing消失。 女主角的前老公純粹只是殘忍,雙重人格是班主編出來哄雅各的.....不知道是R 的友人看書囫圇吞棗,還是翻譯出問題。 最後,雖然故事有殘忍情節,但這是本筆觸溫暖的小說。講起大蕭條後的美國 細節刻劃得非常具說服力。亞馬遜上有讀者形容是“本年度最好的夏日讀物, 如清風直抵人心”,信然。 當然,我指的是英文版。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.101.72.218 ※ 編輯: RChandler 來自: 70.101.72.218 (09/05 00:22) ※ 編輯: RChandler 來自: 70.101.72.218 (09/05 00:26) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.101.72.218

09/05 00:27, , 1F
這是第四本推薦書.:)
09/05 00:27, 1F

09/06 14:29, , 2F
這個升到我的火了→學清晰簡潔的現代英文寫作的人
09/06 14:29, 2F

09/10 01:29, , 3F
真的嗎!!跟我看的中文版差好多!!
09/10 01:29, 3F
文章代碼(AID): #16tOTFx_ (novel)