[新聞] 安以軒《鎖清秋》挨棍打真的
網址 http://ppt.cc/dIoY
安以軒在中視八點檔《鎖清秋》中命運坎坷,經常受虐,為演活苦情戲,她吃了
不少苦頭,被棍子打,又被綁上十字架,還差點發生意外;客串演出的伊能靜也不好
過,代夫受罪「趴釘床」更驚悚。
安以軒在戲中被老公家法伺候:「那場戲是陸大有拿著棍子把我從站著打到趴著
,而且是真打,有一棍真的打痛我,我還給導演一個求救的眼神,沒想到導演說『錄
下去,不要停』。」
還有一場婆婆懷疑她「鬼上身」,將她綁上十字架,請道士驅魔,道士用劍在身
上敲來打去,苦不堪言,拍到一半,十字架突然往下掉,她差點整張臉朝地撞下去,
還好旁邊的馮紹峰立刻抱住她,但馮紹峰情急之下,碰到不該碰的地方,引來安以軒
惡狠一瞪:「你是不是想死啊!」
伊能靜「趴在釘板上進祠堂」的戲也怵目驚心,她開拍前看到一整塊釘板說:「
以前女人真的很苦。」雖然是道具釘板,但她把極痛無比的感覺表現得很真實。
--
慕橙媽媽問小王子:「光晞把拔呢?!怎麼讓你們亂跑!!」 http://ppt.cc/TrxD
大王子:「光晞去教堂當牧師做禮拜去了,要我們來找慕橙一起玩。」
小王子:「慕橙好香,先親了再說。」 大王子:「我也要親!」 http://ppt.cc/D3nY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.160.244.1
→
07/08 08:27, , 1F
07/08 08:27, 1F
推
07/08 08:29, , 2F
07/08 08:29, 2F
推
07/08 08:34, , 3F
07/08 08:34, 3F
→
07/08 08:36, , 4F
07/08 08:36, 4F
→
07/08 08:36, , 5F
07/08 08:36, 5F
推
07/08 08:47, , 6F
07/08 08:47, 6F
推
07/08 08:49, , 7F
07/08 08:49, 7F
→
07/08 08:50, , 8F
07/08 08:50, 8F
推
07/08 09:33, , 9F
07/08 09:33, 9F
幫888休掉注音文 要注意一下板規喔
→
07/08 09:34, , 10F
07/08 09:34, 10F
※ 編輯: dargen 來自: 203.160.244.1 (07/08 09:35)
推
07/08 09:37, , 11F
07/08 09:37, 11F
→
07/08 09:38, , 12F
07/08 09:38, 12F
→
07/08 09:39, , 13F
07/08 09:39, 13F
→
07/08 09:39, , 14F
07/08 09:39, 14F
→
07/08 09:41, , 15F
07/08 09:41, 15F
→
07/08 09:41, , 16F
07/08 09:41, 16F
→
07/08 09:42, , 17F
07/08 09:42, 17F
→
07/08 09:43, , 18F
07/08 09:43, 18F
推
07/08 09:47, , 19F
07/08 09:47, 19F
→
07/08 09:48, , 20F
07/08 09:48, 20F
→
07/08 09:48, , 21F
07/08 09:48, 21F
→
07/08 09:52, , 22F
07/08 09:52, 22F
→
07/08 09:53, , 23F
07/08 09:53, 23F
推
07/08 09:58, , 24F
07/08 09:58, 24F
推
07/08 10:11, , 25F
07/08 10:11, 25F
→
07/08 10:11, , 26F
07/08 10:11, 26F
→
07/08 10:14, , 27F
07/08 10:14, 27F
→
07/08 10:21, , 28F
07/08 10:21, 28F
推
07/08 10:22, , 29F
07/08 10:22, 29F
→
07/08 10:24, , 30F
07/08 10:24, 30F
→
07/08 10:25, , 31F
07/08 10:25, 31F
推
07/08 10:27, , 32F
07/08 10:27, 32F
推
07/08 10:30, , 33F
07/08 10:30, 33F
→
07/08 10:31, , 34F
07/08 10:31, 34F
推
07/08 10:33, , 35F
07/08 10:33, 35F
→
07/08 10:35, , 36F
07/08 10:35, 36F
推
07/08 10:41, , 37F
07/08 10:41, 37F
推
07/08 10:41, , 38F
07/08 10:41, 38F
推
07/08 10:48, , 39F
07/08 10:48, 39F
→
07/08 10:57, , 40F
07/08 10:57, 40F
→
07/08 10:58, , 41F
07/08 10:58, 41F
推
07/08 11:01, , 42F
07/08 11:01, 42F
推
07/08 11:02, , 43F
07/08 11:02, 43F
推
07/08 11:03, , 44F
07/08 11:03, 44F
推
07/08 11:06, , 45F
07/08 11:06, 45F
→
07/08 11:09, , 46F
07/08 11:09, 46F
推
07/08 11:20, , 47F
07/08 11:20, 47F
推
07/08 11:22, , 48F
07/08 11:22, 48F
→
07/08 11:27, , 49F
07/08 11:27, 49F
→
07/08 11:28, , 50F
07/08 11:28, 50F
推
07/08 12:04, , 51F
07/08 12:04, 51F
推
07/08 12:16, , 52F
07/08 12:16, 52F
→
07/08 12:17, , 53F
07/08 12:17, 53F
推
07/08 13:05, , 54F
07/08 13:05, 54F
→
07/08 13:05, , 55F
07/08 13:05, 55F
推
07/08 13:11, , 56F
07/08 13:11, 56F
推
07/08 13:13, , 57F
07/08 13:13, 57F
→
07/08 14:05, , 58F
07/08 14:05, 58F
推
07/08 14:38, , 59F
07/08 14:38, 59F
推
07/08 14:50, , 60F
07/08 14:50, 60F
修掉注音文 我應該沒會錯意吧 XDD
→
07/08 14:56, , 61F
07/08 14:56, 61F
推
07/08 15:31, , 62F
07/08 15:31, 62F
→
07/08 15:32, , 63F
07/08 15:32, 63F
→
07/08 15:35, , 64F
07/08 15:35, 64F
→
07/08 15:36, , 65F
07/08 15:36, 65F
推
07/08 15:40, , 66F
07/08 15:40, 66F
推
07/08 15:42, , 67F
07/08 15:42, 67F
→
07/08 15:45, , 68F
07/08 15:45, 68F
推
07/08 15:49, , 69F
07/08 15:49, 69F
→
07/08 15:50, , 70F
07/08 15:50, 70F
※ 編輯: dargen 來自: 203.160.244.1 (07/08 15:54)
→
07/08 15:55, , 71F
07/08 15:55, 71F
→
07/08 15:55, , 72F
07/08 15:55, 72F
→
07/08 15:56, , 73F
07/08 15:56, 73F
推
07/08 15:56, , 74F
07/08 15:56, 74F
推
07/08 15:57, , 75F
07/08 15:57, 75F
推
07/08 15:58, , 76F
07/08 15:58, 76F
→
07/08 16:48, , 77F
07/08 16:48, 77F
→
07/08 18:08, , 78F
07/08 18:08, 78F
→
07/08 18:09, , 79F
07/08 18:09, 79F
→
07/08 18:09, , 80F
07/08 18:09, 80F
→
07/08 18:09, , 81F
07/08 18:09, 81F
→
07/09 10:37, , 82F
07/09 10:37, 82F
→
07/09 10:38, , 83F
07/09 10:38, 83F
→
07/09 15:52, , 84F
07/09 15:52, 84F
推
07/09 15:53, , 85F
07/09 15:53, 85F