[請益] 沙丘的一個小問題

看板movie作者 (MCMLXXXVIII)時間1月前 (2024/03/22 03:35), 編輯推噓10(1008)
留言18則, 12人參與, 1月前最新討論串1/1
小小雷,沒看過的朋友也快去看吧 ~ 其實是之前親屬稱謂問題的延伸,不知道有沒有討論過 ? 還記得第一部。雷托要死時,男爵不是跟雷托說 : "you have a wonderful kitchen, cousin." 既然這樣。你與我互為表親或堂親,我們的卑親屬 則應也互為表親或堂親。 所以第二部決戰時,菲德羅薩是不是就不應該覺得 保羅稱自己"cousin"是一件奇怪的事 ? 書裡面,男爵有沒有提到這層關係我倒是忘記了。 但就算如此,菲德羅薩在這件事情上,表現出不解 、疑惑是否會很奇怪 ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.58.86 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1711049702.A.657.html

03/22 07:29, 1月前 , 1F
前面有人問過,強者鄉民有回覆cousin也有”親戚”
03/22 07:29, 1F

03/22 07:29, 1月前 , 2F
的意思
03/22 07:29, 2F

03/22 08:34, 1月前 , 3F
英文這些用詞沒有分這麼細的理解,別用中文對答案
03/22 08:34, 3F

03/22 09:29, 1月前 , 4F
英文沒分那麼細
03/22 09:29, 4F

03/22 11:01, 1月前 , 5F
前面討論過就是表親的意思
03/22 11:01, 5F

03/22 12:19, 1月前 , 6F
唐頓莊園伯爵和馬修兩家人不管老少都互叫cousin
03/22 12:19, 6F

03/22 13:51, 1月前 , 7F
就單純表親的意思
03/22 13:51, 7F

03/22 13:53, 1月前 , 8F
不然外公的侄子你光是用中文都很難表達清楚你和他
03/22 13:53, 8F

03/22 13:53, 1月前 , 9F
之間的親屬關係了
03/22 13:53, 9F

03/22 13:54, 1月前 , 10F
中文已經是對於親屬之間的稱謂比較斤斤計較的了
03/22 13:54, 10F

03/22 13:58, 1月前 , 11F
表親的意思
03/22 13:58, 11F

03/22 18:15, 1月前 , 12F
就是那個一四
03/22 18:15, 12F

03/23 01:59, 1月前 , 13F
原po的意思是 菲德對cousin這詞應該不會感到訝異才
03/23 01:59, 13F

03/23 01:59, 1月前 , 14F
對吧 因為兩家本就有親戚關係
03/23 01:59, 14F

03/23 02:10, 1月前 , 15F
遠房親戚也可以這樣稱呼
03/23 02:10, 15F

03/23 10:06, 1月前 , 16F
Paul’s mother is daughter of baron, so when he
03/23 10:06, 16F

03/23 10:06, 1月前 , 17F
kill him, he said hi grandfather.
03/23 10:06, 17F

03/24 11:11, 1月前 , 18F
cousin甚至可以表達是遠房親戚
03/24 11:11, 18F
文章代碼(AID): #1b_8lcPN (movie)