[哭雷] 流麻溝十五號
雷文防雷資訊頁
http://i.imgur.com/zQtkEWk.jpg
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
其實單就故事完整性而言,這部電影是很零碎的。
因為人物太多,真的沒有辦法一一講述各人的故事線。
但我們依然可以看到嚴桑的不妥協。
陳萍看似如同其名字的飄零,但是在妥協下影響大隊長救了不少人。
這兩人的不同態度的對比與杏子的單純映照出整個火燒島的黑暗微弱的光芒。
劇組更安排了被拉入伍的軍人,一直試圖遞交陳情書的國民黨員等等腳色。
紀錄了各種人的痛苦。
雖然讓某人講出那句「這是時代造的孽」似乎有點諷刺。
但是以史實來看,那個蔣主任自己也是住過另一個不輸火燒島的集中營的。
也許說「這是時代造的孽」這句話時,他自己心有戚戚焉啊。
是說就當過兵的我而言,真的很能理解運作火燒的機器中幾個小螺絲的怕事心態。
像管男子的幹事不斷掛在嘴上的別惹事,或是大隊長直接出手掩蓋罷工事件的心情。
真的很現實。
然而,這種強行粉飾的假象自然是遮不住的。
雖然劇中用林耀輝唱歌作為引爆點。
但是就算沒有那首歌。
剪報事件依然會發生。
綠島再「叛亂」案依然會到「爺爺」手中批示。
大隊長再怎麼小心和打算,最後還是變成機器拿來求生的斷尾。
甚至海報都把結尾告訴你了
http://i.imgur.com/zQtkEWk.jpg
那個時代就是這樣令人悲傷。
最讓我驚訝的是嚴桑的笑容,並非孤單的。
在嚴桑走向結局時。
劇組告訴我們,原來歷史上真正有那麼多人是帶著笑容走向最後的。
最後,那些擺脫苦難的人們重聚的場景,讓我想到2012年版本悲慘世界。
最後眾人站在群眾搭建的碉堡上頭唱著「Do you hear the people sing?」的場景。
真的讓我直接潰堤。
接下來,就是我們的事情了。
--附註
說實話,雖然是‘反派’,大隊長的腳色真的很滑稽,嘴巴上說著「我不是把你當妓女」
下一秒又語帶威脅的說「我要讓他代替你當妓女」
還有臉在陳萍面前說長官最忌諱男女關係混亂。
嘴上說著關心孕婦,但是轉頭又用胎兒安危威脅孕婦寫自白。
雖然是在這種苦痛主題的電影。
但是真讓人感受到一股黑色幽默。
另一方面,蔣主任這個存在也很有趣。
我們可以看到,整部戲中,他的臉大多數都是被擋住的。
唯一有拍攝到的時候,應該是看戲時笑出來那段。
這讓人覺得,是不是在暗示旁人對於蔣主任的恐懼?
這點也有用在處長身上。
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A217F.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.45.216 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1667141110.A.93A.html
推
10/30 22:47,
1年前
, 1F
10/30 22:47, 1F
※ 編輯: Pietro (49.217.45.216 臺灣), 10/30/2022 22:52:31
※ 編輯: Pietro (49.217.45.216 臺灣), 10/30/2022 23:01:42
推
10/30 23:17,
1年前
, 2F
10/30 23:17, 2F
推
10/30 23:33,
1年前
, 3F
10/30 23:33, 3F
推
10/30 23:37,
1年前
, 4F
10/30 23:37, 4F
推
10/30 23:41,
1年前
, 5F
10/30 23:41, 5F
→
10/30 23:41,
1年前
, 6F
10/30 23:41, 6F
推
10/30 23:45,
1年前
, 7F
10/30 23:45, 7F
推
10/31 00:19,
1年前
, 8F
10/31 00:19, 8F
推
10/31 01:14,
1年前
, 9F
10/31 01:14, 9F
推
10/31 01:34,
1年前
, 10F
10/31 01:34, 10F
→
10/31 01:36,
1年前
, 11F
10/31 01:36, 11F
→
10/31 01:37,
1年前
, 12F
10/31 01:37, 12F
→
10/31 01:38,
1年前
, 13F
10/31 01:38, 13F
→
10/31 01:40,
1年前
, 14F
10/31 01:40, 14F
→
10/31 01:41,
1年前
, 15F
10/31 01:41, 15F
→
10/31 01:42,
1年前
, 16F
10/31 01:42, 16F
→
10/31 01:43,
1年前
, 17F
10/31 01:43, 17F
→
10/31 01:43,
1年前
, 18F
10/31 01:43, 18F
→
10/31 01:44,
1年前
, 19F
10/31 01:44, 19F
推
10/31 05:41,
1年前
, 20F
10/31 05:41, 20F
推
10/31 06:20,
1年前
, 21F
10/31 06:20, 21F
推
10/31 08:22,
1年前
, 22F
10/31 08:22, 22F
推
10/31 08:37,
1年前
, 23F
10/31 08:37, 23F
推
10/31 08:58,
1年前
, 24F
10/31 08:58, 24F
推
10/31 09:14,
1年前
, 25F
10/31 09:14, 25F
推
10/31 12:13,
1年前
, 26F
10/31 12:13, 26F