[討論] 為什麼高譚市民猜不到蝙蝠俠是布魯斯?
好奇問一下
為什麼高譚市的市民
會猜不到蝙蝠俠是布魯斯韋恩
這也太扯了
看看他開的戰車、他騎的機車、他開的飛機
高譚市是有幾個年輕力壯的人
又那麼有錢可以搞這些
一般人當社畜付房貸都來不及了
誰有錢搞那一些裝備、軍火、交通工具
高譚市的市民怎麼會猜不到?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.135.228 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1659857272.A.5CA.html
→
08/07 15:30,
1年前
, 1F
08/07 15:30, 1F
→
08/07 15:31,
1年前
, 2F
08/07 15:31, 2F
→
08/07 15:33,
1年前
, 3F
08/07 15:33, 3F
推
08/07 15:34,
1年前
, 4F
08/07 15:34, 4F
→
08/07 15:34,
1年前
, 5F
08/07 15:34, 5F
→
08/07 15:34,
1年前
, 6F
08/07 15:34, 6F
→
08/07 15:35,
1年前
, 7F
08/07 15:35, 7F
→
08/07 15:35,
1年前
, 8F
08/07 15:35, 8F
→
08/07 15:35,
1年前
, 9F
08/07 15:35, 9F
推
08/07 15:35,
1年前
, 10F
08/07 15:35, 10F
→
08/07 15:35,
1年前
, 11F
08/07 15:35, 11F
→
08/07 15:40,
1年前
, 12F
08/07 15:40, 12F
→
08/07 15:40,
1年前
, 13F
08/07 15:40, 13F
推
08/07 15:41,
1年前
, 14F
08/07 15:41, 14F
推
08/07 15:42,
1年前
, 15F
08/07 15:42, 15F
推
08/07 15:43,
1年前
, 16F
08/07 15:43, 16F
→
08/07 15:43,
1年前
, 17F
08/07 15:43, 17F
推
08/07 15:44,
1年前
, 18F
08/07 15:44, 18F
推
08/07 15:45,
1年前
, 19F
08/07 15:45, 19F
→
08/07 15:45,
1年前
, 20F
08/07 15:45, 20F
→
08/07 15:47,
1年前
, 21F
08/07 15:47, 21F
→
08/07 15:47,
1年前
, 22F
08/07 15:47, 22F
→
08/07 15:47,
1年前
, 23F
08/07 15:47, 23F
→
08/07 15:48,
1年前
, 24F
08/07 15:48, 24F
→
08/07 15:48,
1年前
, 25F
08/07 15:48, 25F
推
08/07 15:48,
1年前
, 26F
08/07 15:48, 26F
推
08/07 15:49,
1年前
, 27F
08/07 15:49, 27F
→
08/07 15:49,
1年前
, 28F
08/07 15:49, 28F
→
08/07 15:50,
1年前
, 29F
08/07 15:50, 29F
→
08/07 15:50,
1年前
, 30F
08/07 15:50, 30F
推
08/07 15:55,
1年前
, 31F
08/07 15:55, 31F
推
08/07 15:55,
1年前
, 32F
08/07 15:55, 32F
推
08/07 15:59,
1年前
, 33F
08/07 15:59, 33F
→
08/07 15:59,
1年前
, 34F
08/07 15:59, 34F
→
08/07 16:00,
1年前
, 35F
08/07 16:00, 35F
推
08/07 16:01,
1年前
, 36F
08/07 16:01, 36F
→
08/07 16:01,
1年前
, 37F
08/07 16:01, 37F
推
08/07 16:02,
1年前
, 38F
08/07 16:02, 38F
→
08/07 16:03,
1年前
, 39F
08/07 16:03, 39F
還有 127 則推文
噓
08/07 22:53,
1年前
, 167F
08/07 22:53, 167F
推
08/07 23:03,
1年前
, 168F
08/07 23:03, 168F
噓
08/07 23:06,
1年前
, 169F
08/07 23:06, 169F
推
08/07 23:47,
1年前
, 170F
08/07 23:47, 170F
→
08/07 23:47,
1年前
, 171F
08/07 23:47, 171F
→
08/07 23:47,
1年前
, 172F
08/07 23:47, 172F
→
08/07 23:47,
1年前
, 173F
08/07 23:47, 173F
→
08/08 00:32,
1年前
, 174F
08/08 00:32, 174F
推
08/08 00:50,
1年前
, 175F
08/08 00:50, 175F
推
08/08 01:34,
1年前
, 176F
08/08 01:34, 176F
推
08/08 01:35,
1年前
, 177F
08/08 01:35, 177F
推
08/08 01:54,
1年前
, 178F
08/08 01:54, 178F
推
08/08 02:06,
1年前
, 179F
08/08 02:06, 179F
→
08/08 03:40,
1年前
, 180F
08/08 03:40, 180F
→
08/08 05:21,
1年前
, 181F
08/08 05:21, 181F
→
08/08 05:22,
1年前
, 182F
08/08 05:22, 182F
→
08/08 05:22,
1年前
, 183F
08/08 05:22, 183F
→
08/08 06:36,
1年前
, 184F
08/08 06:36, 184F
推
08/08 06:47,
1年前
, 185F
08/08 06:47, 185F
→
08/08 06:48,
1年前
, 186F
08/08 06:48, 186F
→
08/08 06:48,
1年前
, 187F
08/08 06:48, 187F
推
08/08 10:29,
1年前
, 188F
08/08 10:29, 188F
→
08/08 10:30,
1年前
, 189F
08/08 10:30, 189F
→
08/08 10:31,
1年前
, 190F
08/08 10:31, 190F
噓
08/08 11:00,
1年前
, 191F
08/08 11:00, 191F
→
08/08 11:00,
1年前
, 192F
08/08 11:00, 192F
推
08/08 11:02,
1年前
, 193F
08/08 11:02, 193F
推
08/08 11:03,
1年前
, 194F
08/08 11:03, 194F
噓
08/08 11:59,
1年前
, 195F
08/08 11:59, 195F
→
08/08 11:59,
1年前
, 196F
08/08 11:59, 196F
→
08/08 11:59,
1年前
, 197F
08/08 11:59, 197F
推
08/08 12:00,
1年前
, 198F
08/08 12:00, 198F
→
08/08 12:00,
1年前
, 199F
08/08 12:00, 199F
→
08/08 14:53,
1年前
, 200F
08/08 14:53, 200F
→
08/08 14:53,
1年前
, 201F
08/08 14:53, 201F
→
08/08 14:54,
1年前
, 202F
08/08 14:54, 202F
→
08/08 14:54,
1年前
, 203F
08/08 14:54, 203F
→
08/08 19:38,
1年前
, 204F
08/08 19:38, 204F
→
08/08 19:39,
1年前
, 205F
08/08 19:39, 205F
推
08/09 13:37,
1年前
, 206F
08/09 13:37, 206F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):