[好雷]情懷滿滿的捍衛戰士2
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
開頭5分鐘的配樂跟場景幾乎跟第1集幾乎一模一樣,這裡可說是情懷就直接拉滿
後面跟冰人及呆頭鵝的回憶也是滿滿的既視感
甚至Rooster跟Hangman的衝突也是跟第1集的懷念老梗新裝
後面阿湯哥因飛機墜毀,彈跳到敵軍國境內那段,我還以為接著要演"衝出封鎖線"了...哈哈
之後阿湯哥潛入敵軍基地偷開F-14離開那段真的是扯到不行
整個過程居然完全沒人發現!!!
但是考量到阿湯哥表面上雖是美國海軍,真實身分其實是伊森杭特,也還算可以接受
好吧!給過!...XD
空戰的場面拍的真是很讚,尤其是劇情中任務的編排,做為玩過空戰奇兵的玩家
我真心覺得就算是打電動,那個難度也真的是超高,空戰奇兵有考慮出個DLC嗎!?XD
另外以下是個人覺得翻譯的小小小瑕疵
我沒有看媽的多重宇宙,但大概也知道這部電影因為翻譯而被炎上的一些消息
這部電影也是,真奇怪,明明片名就是捍衛戰士,當TOP GUN這個詞出現時,
字幕居然是捍衛小組,是在組三小朋友啦
就翻捍衛戰士是很困難嗎!?
雖然TOP GUN這詞沒有固定的翻法,只要意思貼近,基本上ok,
問題是片名就是捍衛戰士了,是在組三小啊,當時真的有被潑冷水的感覺,
甚至我還以為到時正片中是不是會看到武媚娘還王安石的大名???
有點納悶翻譯這工作到底是怎麼運作的??
要是翻的讓人很出戲,,可是很影響觀影體驗的
以上一點心得,謝謝大家~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.58.26 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1653553058.A.A80.html
推
05/26 16:21,
1年前
, 1F
05/26 16:21, 1F
推
05/26 16:26,
1年前
, 2F
05/26 16:26, 2F
→
05/26 16:27,
1年前
, 3F
05/26 16:27, 3F
→
05/26 16:27,
1年前
, 4F
05/26 16:27, 4F
推
05/26 16:35,
1年前
, 5F
05/26 16:35, 5F
→
05/26 16:35,
1年前
, 6F
05/26 16:35, 6F
→
05/26 16:35,
1年前
, 7F
05/26 16:35, 7F
→
05/26 16:35,
1年前
, 8F
05/26 16:35, 8F
→
05/26 16:35,
1年前
, 9F
05/26 16:35, 9F
推
05/26 16:52,
1年前
, 10F
05/26 16:52, 10F
推
05/26 16:56,
1年前
, 11F
05/26 16:56, 11F
推
05/26 17:10,
1年前
, 12F
05/26 17:10, 12F
→
05/26 17:14,
1年前
, 13F
05/26 17:14, 13F
→
05/26 17:14,
1年前
, 14F
05/26 17:14, 14F
→
05/26 17:30,
1年前
, 15F
05/26 17:30, 15F
推
05/26 17:59,
1年前
, 16F
05/26 17:59, 16F
推
05/26 18:36,
1年前
, 17F
05/26 18:36, 17F
推
05/26 18:54,
1年前
, 18F
05/26 18:54, 18F
推
05/26 19:13,
1年前
, 19F
05/26 19:13, 19F
推
05/26 19:31,
1年前
, 20F
05/26 19:31, 20F
→
05/26 19:31,
1年前
, 21F
05/26 19:31, 21F
推
05/26 19:34,
1年前
, 22F
05/26 19:34, 22F
推
05/26 19:39,
1年前
, 23F
05/26 19:39, 23F
噓
05/26 19:52,
1年前
, 24F
05/26 19:52, 24F
推
05/26 20:11,
1年前
, 25F
05/26 20:11, 25F
→
05/26 20:22,
1年前
, 26F
05/26 20:22, 26F
推
05/26 20:57,
1年前
, 27F
05/26 20:57, 27F
推
05/26 21:40,
1年前
, 28F
05/26 21:40, 28F
→
05/26 21:40,
1年前
, 29F
05/26 21:40, 29F
→
05/26 21:41,
1年前
, 30F
05/26 21:41, 30F
→
05/26 22:37,
1年前
, 31F
05/26 22:37, 31F
推
05/27 03:39,
1年前
, 32F
05/27 03:39, 32F
推
05/27 05:51,
1年前
, 33F
05/27 05:51, 33F
推
05/27 06:06,
1年前
, 34F
05/27 06:06, 34F
推
05/27 09:11,
1年前
, 35F
05/27 09:11, 35F
→
05/27 13:45,
1年前
, 36F
05/27 13:45, 36F