[討論] 愛缺和奪掌這兩個詞到底哪裡難懂?
如題
先不論翻得好不好
我是覺得很好 很有文學造詣
但是愛缺和奪掌這兩個詞根本國中生都會啊
愛缺這個詞的語意架構就跟智缺一樣啊
聽得懂智缺聽不懂愛缺???
奪掌就是奪取跟掌控啊
到底哪裡難懂啦
現在人國中國文程度都不如?
--
Sent from nPTT on my iPhone 11
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.157.108 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1651287369.A.C6E.html
噓
04/30 10:58,
2年前
, 1F
04/30 10:58, 1F
噓
04/30 10:59,
2年前
, 2F
04/30 10:59, 2F
噓
04/30 11:00,
2年前
, 3F
04/30 11:00, 3F
→
04/30 11:00,
2年前
, 4F
04/30 11:00, 4F
噓
04/30 11:01,
2年前
, 5F
04/30 11:01, 5F
推
04/30 11:01,
2年前
, 6F
04/30 11:01, 6F
→
04/30 11:01,
2年前
, 7F
04/30 11:01, 7F
噓
04/30 11:02,
2年前
, 8F
04/30 11:02, 8F
噓
04/30 11:03,
2年前
, 9F
04/30 11:03, 9F
噓
04/30 11:03,
2年前
, 10F
04/30 11:03, 10F
噓
04/30 11:04,
2年前
, 11F
04/30 11:04, 11F
噓
04/30 11:05,
2年前
, 12F
04/30 11:05, 12F
噓
04/30 11:06,
2年前
, 13F
04/30 11:06, 13F
→
04/30 11:06,
2年前
, 14F
04/30 11:06, 14F
噓
04/30 11:06,
2年前
, 15F
04/30 11:06, 15F
→
04/30 11:06,
2年前
, 16F
04/30 11:06, 16F
→
04/30 11:07,
2年前
, 17F
04/30 11:07, 17F
推
04/30 11:09,
2年前
, 18F
04/30 11:09, 18F
推
04/30 11:11,
2年前
, 19F
04/30 11:11, 19F
噓
04/30 11:14,
2年前
, 20F
04/30 11:14, 20F
噓
04/30 11:14,
2年前
, 21F
04/30 11:14, 21F
噓
04/30 11:17,
2年前
, 22F
04/30 11:17, 22F
→
04/30 11:20,
2年前
, 23F
04/30 11:20, 23F
→
04/30 11:22,
2年前
, 24F
04/30 11:22, 24F
→
04/30 11:24,
2年前
, 25F
04/30 11:24, 25F
→
04/30 11:24,
2年前
, 26F
04/30 11:24, 26F
噓
04/30 11:26,
2年前
, 27F
04/30 11:26, 27F
噓
04/30 11:28,
2年前
, 28F
04/30 11:28, 28F
噓
04/30 11:30,
2年前
, 29F
04/30 11:30, 29F
噓
04/30 11:31,
2年前
, 30F
04/30 11:31, 30F
→
04/30 11:33,
2年前
, 31F
04/30 11:33, 31F
噓
04/30 11:35,
2年前
, 32F
04/30 11:35, 32F
噓
04/30 11:40,
2年前
, 33F
04/30 11:40, 33F
噓
04/30 11:44,
2年前
, 34F
04/30 11:44, 34F
→
04/30 11:44,
2年前
, 35F
04/30 11:44, 35F
噓
04/30 11:45,
2年前
, 36F
04/30 11:45, 36F
噓
04/30 11:45,
2年前
, 37F
04/30 11:45, 37F
噓
04/30 11:47,
2年前
, 38F
04/30 11:47, 38F
噓
04/30 11:51,
2年前
, 39F
04/30 11:51, 39F
還有 109 則推文
噓
04/30 19:14,
2年前
, 149F
04/30 19:14, 149F
噓
04/30 19:42,
2年前
, 150F
04/30 19:42, 150F
噓
04/30 19:42,
2年前
, 151F
04/30 19:42, 151F
噓
04/30 19:44,
2年前
, 152F
04/30 19:44, 152F
推
04/30 20:04,
2年前
, 153F
04/30 20:04, 153F
噓
04/30 20:38,
2年前
, 154F
04/30 20:38, 154F
噓
04/30 21:04,
2年前
, 155F
04/30 21:04, 155F
噓
04/30 21:08,
2年前
, 156F
04/30 21:08, 156F
噓
04/30 21:20,
2年前
, 157F
04/30 21:20, 157F
噓
04/30 21:51,
2年前
, 158F
04/30 21:51, 158F
→
04/30 21:51,
2年前
, 159F
04/30 21:51, 159F
噓
04/30 21:58,
2年前
, 160F
04/30 21:58, 160F
→
04/30 22:38,
2年前
, 161F
04/30 22:38, 161F
噓
04/30 22:50,
2年前
, 162F
04/30 22:50, 162F
噓
04/30 22:50,
2年前
, 163F
04/30 22:50, 163F
噓
04/30 22:52,
2年前
, 164F
04/30 22:52, 164F
噓
04/30 23:47,
2年前
, 165F
04/30 23:47, 165F
推
05/01 00:03,
2年前
, 166F
05/01 00:03, 166F
噓
05/01 00:05,
2年前
, 167F
05/01 00:05, 167F
噓
05/01 00:13,
2年前
, 168F
05/01 00:13, 168F
推
05/01 00:16,
2年前
, 169F
05/01 00:16, 169F
→
05/01 00:23,
2年前
, 170F
05/01 00:23, 170F
噓
05/01 03:30,
2年前
, 171F
05/01 03:30, 171F
噓
05/01 03:47,
2年前
, 172F
05/01 03:47, 172F
噓
05/01 07:24,
2年前
, 173F
05/01 07:24, 173F
噓
05/01 10:03,
2年前
, 174F
05/01 10:03, 174F
噓
05/01 12:52,
2年前
, 175F
05/01 12:52, 175F
噓
05/01 14:37,
2年前
, 176F
05/01 14:37, 176F
噓
05/01 15:06,
2年前
, 177F
05/01 15:06, 177F
噓
05/01 15:52,
2年前
, 178F
05/01 15:52, 178F
噓
05/01 17:00,
2年前
, 179F
05/01 17:00, 179F
→
05/01 17:01,
2年前
, 180F
05/01 17:01, 180F
→
05/01 17:01,
2年前
, 181F
05/01 17:01, 181F
→
05/01 17:02,
2年前
, 182F
05/01 17:02, 182F
→
05/01 17:04,
2年前
, 183F
05/01 17:04, 183F
→
05/01 18:43,
2年前
, 184F
05/01 18:43, 184F
噓
05/02 00:32,
2年前
, 185F
05/02 00:32, 185F
噓
05/02 04:43,
2年前
, 186F
05/02 04:43, 186F
噓
05/02 17:45,
2年前
, 187F
05/02 17:45, 187F
噓
05/03 12:26,
2年前
, 188F
05/03 12:26, 188F