[討論] 愛缺和奪掌這兩個詞到底哪裡難懂?

看板movie作者 (onesweetday)時間2年前 (2022/04/30 10:56), 編輯推噓-121(913049)
留言188則, 147人參與, 2年前最新討論串1/1
如題 先不論翻得好不好 我是覺得很好 很有文學造詣 但是愛缺和奪掌這兩個詞根本國中生都會啊 愛缺這個詞的語意架構就跟智缺一樣啊 聽得懂智缺聽不懂愛缺??? 奪掌就是奪取跟掌控啊 到底哪裡難懂啦 現在人國中國文程度都不如? -- Sent from nPTT on my iPhone 11 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.157.108 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1651287369.A.C6E.html

04/30 10:58, 2年前 , 1F
你要加前後文啊,突然蹦出這句是想表達什麼
04/30 10:58, 1F

04/30 10:59, 2年前 , 2F
你去找一本辭典找出這兩個詞給我看
04/30 10:59, 2F

04/30 11:00, 2年前 , 3F
剛起床就看到這篇,我午餐要吃啥?
04/30 11:00, 3F

04/30 11:00, 2年前 , 4F
三杯雞
04/30 11:00, 4F

04/30 11:01, 2年前 , 5F
拜託快點查給我看
04/30 11:01, 5F

04/30 11:01, 2年前 , 6F
《愛缺》為陶晶瑩於2000年9月7日發行的個人第六張原
04/30 11:01, 6F

04/30 11:01, 2年前 , 7F
創專輯。其中,《太委屈》為她的成名作之一。
04/30 11:01, 7F

04/30 11:02, 2年前 , 8F
04/30 11:02, 8F

04/30 11:03, 2年前 , 9F
現在還有人講智缺喔XDD 老人臭都飄出來了
04/30 11:03, 9F

04/30 11:03, 2年前 , 10F
懂又如何,就是不應該放這邊啊
04/30 11:03, 10F

04/30 11:04, 2年前 , 11F
照你的邏輯 奪掌的意思應該要像奪刀
04/30 11:04, 11F

04/30 11:05, 2年前 , 12F
重點就在翻譯品質還在說先不論,這頂級理解才不如
04/30 11:05, 12F

04/30 11:06, 2年前 , 13F
不是不懂這兩個詞,是很突兀不文不白的,你只有國
04/30 11:06, 13F

04/30 11:06, 2年前 , 14F
中程度嗎?
04/30 11:06, 14F

04/30 11:06, 2年前 , 15F
開頭先把重點不提。你乾脆說撇除中國共產之外哪裡
04/30 11:06, 15F

04/30 11:06, 2年前 , 16F
不好
04/30 11:06, 16F

04/30 11:07, 2年前 , 17F
當有人反串到不知道是不是真的反串時
04/30 11:07, 17F

04/30 11:09, 2年前 , 18F
先不論陳進興犯不犯法,他人哪裡不好?
04/30 11:09, 18F

04/30 11:11, 2年前 , 19F
你的意思是翻譯者中文程度是國中生嗎?
04/30 11:11, 19F

04/30 11:14, 2年前 , 20F
高級反串
04/30 11:14, 20F

04/30 11:14, 2年前 , 21F
不要反串洗文
04/30 11:14, 21F

04/30 11:17, 2年前 , 22F
奪個雕
04/30 11:17, 22F

04/30 11:20, 2年前 , 23F
我還是不懂 愛缺成缺愛可以理解 奪掌是何解?
04/30 11:20, 23F

04/30 11:22, 2年前 , 24F
掌控一般人不會用掌來簡稱
04/30 11:22, 24F

04/30 11:24, 2年前 , 25F
文字讓一般人看不懂適合走政治和記者 翻譯這條路
04/30 11:24, 25F

04/30 11:24, 2年前 , 26F
不適合阿
04/30 11:24, 26F

04/30 11:26, 2年前 , 27F
奪掌不是武術用詞嗎 奪拳 奪掌 奪腳 奪槍術 用~棍~
04/30 11:26, 27F

04/30 11:28, 2年前 , 28F
反串下去啦
04/30 11:28, 28F

04/30 11:30, 2年前 , 29F
孤狗伯可以幫我解釋一下什麼是嚇怕跟驕譽嗎
04/30 11:30, 29F

04/30 11:31, 2年前 , 30F
好了啦
04/30 11:31, 30F

04/30 11:33, 2年前 , 31F
恩恩,對阿,就像妳最聰明一樣,呵呵
04/30 11:33, 31F

04/30 11:35, 2年前 , 32F
這也能護航
04/30 11:35, 32F

04/30 11:40, 2年前 , 33F
洗文章的,悲哀喔
04/30 11:40, 33F

04/30 11:44, 2年前 , 34F
希望是反串 不然真的可憐啊
04/30 11:44, 34F

04/30 11:44, 2年前 , 35F
智缺我懂,愛缺真的不懂
04/30 11:44, 35F

04/30 11:45, 2年前 , 36F
果然智缺
04/30 11:45, 36F

04/30 11:45, 2年前 , 37F
04/30 11:45, 37F

04/30 11:47, 2年前 , 38F
你好棒 給你個好寶寶勳章
04/30 11:47, 38F

04/30 11:51, 2年前 , 39F
支持以後電影翻譯都用文言文,最有文學造詣
04/30 11:51, 39F
還有 109 則推文
04/30 19:14, 2年前 , 149F
閉嘴
04/30 19:14, 149F

04/30 19:42, 2年前 , 150F
04/30 19:42, 150F

04/30 19:42, 2年前 , 151F
反串?
04/30 19:42, 151F

04/30 19:44, 2年前 , 152F
好!好!好!
04/30 19:44, 152F

04/30 20:04, 2年前 , 153F
有時間在這打嘴砲,不如幫你爸媽骨灰罈擦乾淨
04/30 20:04, 153F

04/30 20:38, 2年前 , 154F
自創名詞是很棒哦?!
04/30 20:38, 154F

04/30 21:04, 2年前 , 155F
恭喜你還懂智缺的意思
04/30 21:04, 155F

04/30 21:08, 2年前 , 156F
中二生的自創詞
04/30 21:08, 156F

04/30 21:20, 2年前 , 157F
我是來看電影不是看翻譯掉書袋的
04/30 21:20, 157F

04/30 21:51, 2年前 , 158F
是不會用缺愛喔……正常人口語不用愛缺好嘛?中文
04/30 21:51, 158F

04/30 21:51, 2年前 , 159F
跟老外學得喔
04/30 21:51, 159F

04/30 21:58, 2年前 , 160F
04/30 21:58, 160F

04/30 22:38, 2年前 , 161F
你去國中看看有多少會的?
04/30 22:38, 161F

04/30 22:50, 2年前 , 162F
補噓,應該是想像中的國中生吧?
04/30 22:50, 162F

04/30 22:50, 2年前 , 163F
親友團好了啦
04/30 22:50, 163F

04/30 22:52, 2年前 , 164F
???
04/30 22:52, 164F

04/30 23:47, 2年前 , 165F
中文人來噓你。你就認了吧(拍頭)
04/30 23:47, 165F

05/01 00:03, 2年前 , 166F
先把國中課本有教愛缺這個詞的地方放上來瞧瞧吧。
05/01 00:03, 166F

05/01 00:05, 2年前 , 167F
你的邏輯是死了嗎
05/01 00:05, 167F

05/01 00:13, 2年前 , 168F
抱歉 愛缺聽起來比較像是想找打砲
05/01 00:13, 168F

05/01 00:16, 2年前 , 169F
口語沒人用、古文裡也找不到
05/01 00:16, 169F

05/01 00:23, 2年前 , 170F

05/01 03:30, 2年前 , 171F
掌奪就是賞你一巴掌讓你奪門而出
05/01 03:30, 171F

05/01 03:47, 2年前 , 172F
那你懂腦缺以及欠掌嗎?
05/01 03:47, 172F

05/01 07:24, 2年前 , 173F
親友團滾回FB取暖拉
05/01 07:24, 173F

05/01 10:03, 2年前 , 174F
想紅是嗎 成全
05/01 10:03, 174F

05/01 12:52, 2年前 , 175F
噓缺
05/01 12:52, 175F

05/01 14:37, 2年前 , 176F
慶祝終於XX了
05/01 14:37, 176F

05/01 15:06, 2年前 , 177F
真是夠了
05/01 15:06, 177F

05/01 15:52, 2年前 , 178F
我自認國文還不錯,但這兩個真的沒聽過
05/01 15:52, 178F

05/01 17:00, 2年前 , 179F
不是中文程度不好,你先問一下你的國文老師好嗎
05/01 17:00, 179F

05/01 17:01, 2年前 , 180F
我國小同學寫作文時,愛發明新詞,被老師圈起來寫
05/01 17:01, 180F

05/01 17:01, 2年前 , 181F
不要亂造新詞,我到現在印象還很深刻,亂造新詞
05/01 17:01, 181F

05/01 17:02, 2年前 , 182F
會造成詞不達意和誤解,我到現在都印象深刻
05/01 17:02, 182F

05/01 17:04, 2年前 , 183F
從小寫作文都知道要避免詞不達意的文字,譯者卻不知
05/01 17:04, 183F

05/01 18:43, 2年前 , 184F
他的前後文不需要這樣翻
05/01 18:43, 184F

05/02 00:32, 2年前 , 185F
就中二國中生才愛的翻譯啊,你國中齁?
05/02 00:32, 185F

05/02 04:43, 2年前 , 186F
好的
05/02 04:43, 186F

05/02 17:45, 2年前 , 187F
看個電影,搞得這麼複雜?
05/02 17:45, 187F

05/03 12:26, 2年前 , 188F
噓缺
05/03 12:26, 188F
文章代碼(AID): #1YRAL9nk (movie)