[討論][請益] Disney+想了解他們到底講543?

看板movie作者 (臼 比 北 匕)時間2年前 (2022/04/03 19:22), 編輯推噓4(406)
留言10則, 7人參與, 2年前最新討論串1/1
感謝翻譯字幕的人員但 明明有講話卻沒上字幕 只是講非此片主要語言 卻往往都會被忽略翻譯 連髒話都會用文字美化 想了解他們到底講543? 例如:Disney+西城故事 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.112.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1648984932.A.D9E.html

04/03 19:24, 2年前 , 1F
西城故事字幕不翻譯問題不是串流平台的問題,是史
04/03 19:24, 1F

04/03 19:25, 2年前 , 2F
匹柏故意的
04/03 19:25, 2F

04/03 19:25, 2年前 , 3F
西城故事好像是任何版本的西語台詞都沒上字幕吧
04/03 19:25, 3F

04/03 19:25, 2年前 , 4F
04/03 19:25, 4F

04/03 19:52, 2年前 , 5F
04/03 19:52, 5F

04/03 20:33, 2年前 , 6F
這沒翻很合理
04/03 20:33, 6F

04/03 20:55, 2年前 , 7F
先google
04/03 20:55, 7F

04/03 22:20, 2年前 , 8F
借串提一下音速小子2的字幕 蛋頭講的拉丁文有的有翻
04/03 22:20, 8F

04/03 22:20, 2年前 , 9F
有的卻又沒翻 很謎
04/03 22:20, 9F

04/04 20:37, 2年前 , 10F
543是這樣用的嗎
04/04 20:37, 10F
文章代碼(AID): #1YIODasU (movie)