[討論] 咒如果在海外上映

看板movie作者 (媽媽樂天派)時間2年前 (2022/03/25 23:51), 編輯推噓10(1004)
留言14則, 11人參與, 2年前最新討論串1/1
今天剛看完咒,想到一個問題 中後段那個白底黑圖,中間亮紅色逐字播放的那個片段 觀眾在看的時候,是盯著中間幾十秒 最後畫面全白的時候會看到那張圖的殘影 我個人是第一次看到這種手法 但如果這部在海外上映的時候 觀眾會需要看看字幕,視線並不會盯著畫面中間 最後畫面全白的時候也不會有那個殘影的視覺體驗 有點可惜的感覺 還是其實海外上映會直接把中間的紅字做翻譯? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.132.228 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1648223467.A.208.html

03/26 00:09, 2年前 , 1F
應該會有關鍵字翻譯
03/26 00:09, 1F

03/26 00:52, 2年前 , 2F
覺得這效果很不錯,變白時還有殘影
03/26 00:52, 2F

03/26 01:22, 2年前 , 3F
他的字幕就是- 『請看著圓心』- 到圖結束呀!
03/26 01:22, 3F

03/26 01:40, 2年前 , 4F
原始檔的字幕可以單獨拿掉換上其他語言吧
03/26 01:40, 4F

03/26 01:40, 2年前 , 5F
總之那段應該要獨立處理
03/26 01:40, 5F

03/26 10:27, 2年前 , 6F
那段多用點心就可以處理,只是叫觀眾盯著就沒意義了
03/26 10:27, 6F

03/26 15:06, 2年前 , 7F
看到這段我內心有被導演的手法震撼到
03/26 15:06, 7F

03/26 19:27, 2年前 , 8F
這段真的印象深刻,原本前面叫大家一起念咒都避開了
03/26 19:27, 8F

03/26 19:28, 2年前 , 9F
結果這個後知後覺已掉入導演的陷阱XD
03/26 19:28, 9F

03/26 20:28, 2年前 , 10F
這段雖然一開始就意識到導演想幹嘛,但我想看真相啊
03/26 20:28, 10F

03/26 20:28, 2年前 , 11F
!!!根本必中招…XD
03/26 20:28, 11F

03/27 00:41, 2年前 , 12F
紅字換成他國語言就行了啊
03/27 00:41, 12F

03/27 14:09, 2年前 , 13F
我第二次故意不看烙印在眼球那種感覺真的很不好XD
03/27 14:09, 13F

03/27 18:32, 2年前 , 14F
一直讀那段,我還怕有突然驚嚇
03/27 18:32, 14F
文章代碼(AID): #1YFUJh88 (movie)