[有雷] 尚氣的中英文切換問題

看板movie作者 (約翰.史密斯)時間2年前 (2021/09/05 01:41), 2年前編輯推噓17(18137)
留言56則, 30人參與, 2年前最新討論串1/1
想問一下 尚氣在講中文的時機點到底是在哪 本來我以為是只有華人vs華人才會講中文 但他們有時也會換成英文對話 後來想說是要沒其他外人時才會講中文 但記得尚氣在擂台上和妹妹私語時也有用到英文 所以我到後面有點搞混什麼時候他們用中文的時機 另外 外公和外婆用中文來發音是只有這部片才有的嗎? 如果稱謂較特殊的話,但裡面在講外甥時卻用英文? 有人知道為什麼嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.129.190 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1630777316.A.CBB.html ※ 編輯: DDRMIX (114.46.129.190 臺灣), 09/05/2021 01:43:35

09/05 01:53, 2年前 , 1F
會多種語言的人好像本來就會切來切去,因為有些詞
09/05 01:53, 1F

09/05 01:54, 2年前 , 2F
就是某個語言比較貼切,至於楊紫瓊我就當作他負責跟
09/05 01:54, 2F

09/05 01:54, 2年前 , 3F
外界保持交流,所以會英文很正常這樣
09/05 01:54, 3F

09/05 01:58, 2年前 , 4F
美國移民華人家庭都這樣吧 講話中英切來切去 沒什
09/05 01:58, 4F

09/05 01:58, 2年前 , 5F
麼時機點
09/05 01:58, 5F

09/05 02:01, 2年前 , 6F
爸爸要他們多練英語啊,有時候人遇到不想說的話,
09/05 02:01, 6F

09/05 02:01, 2年前 , 7F
會刻意用非母語呈現
09/05 02:01, 7F

09/05 02:21, 2年前 , 8F
我去看尚氣的時候還剛好遇到一家子真的中英一直混著
09/05 02:21, 8F

09/05 02:21, 2年前 , 9F
整個身歷其境(?)
09/05 02:21, 9F

09/05 02:36, 2年前 , 10F
有些國家全都官方語言配音,完全沒在care切換問題
09/05 02:36, 10F

09/05 02:53, 2年前 , 11F
爽就切
09/05 02:53, 11F

09/05 03:03, 2年前 , 12F
其實全英文也可以 切換沒什麼邏輯...
09/05 03:03, 12F

09/05 03:04, 2年前 , 13F
前面給凱蒂不會中文的理由 中間文武問小尚氣學英文
09/05 03:04, 13F

09/05 03:16, 2年前 , 14F
會兩種語言的人跟會同樣的兩種語言的人對話本來也就
09/05 03:16, 14F

09/05 03:17, 2年前 , 15F
也會常常切換呀,你想一下生活的例子就知道
09/05 03:17, 15F

09/05 05:56, 2年前 , 16F
我也是國台語隨意切換啊,一樣道理
09/05 05:56, 16F

09/05 07:55, 2年前 , 17F
如果你看毒梟這類的(西班牙語背景的)也是切換很迷啦
09/05 07:55, 17F

09/05 08:03, 2年前 , 18F
黑豹在瓦干達也幾乎都說英文啊
09/05 08:03, 18F

09/05 08:25, 2年前 , 19F
台灣生活雙語不算普遍,會覺得有點怪,但類比就是
09/05 08:25, 19F

09/05 08:25, 2年前 , 20F
國台語切換吧
09/05 08:25, 20F

09/05 08:47, 2年前 , 21F
馬來人講話五分鐘你可能會聽到五種以上語言
09/05 08:47, 21F

09/05 08:54, 2年前 , 22F
臺灣也是國台語隨便切換,也沒在看時機
09/05 08:54, 22F

09/05 10:39, 2年前 , 23F
不能接受楊紫瓊也在那邊中英切換
09/05 10:39, 23F

09/05 10:39, 2年前 , 24F
八點檔也在國台英三語切換.
09/05 10:39, 24F

09/05 11:05, 2年前 , 25F
新加波人表示
09/05 11:05, 25F

09/05 11:18, 2年前 , 26F
臺灣人平常講話不也都中台英日一直切來切去 很正常
09/05 11:18, 26F

09/05 11:18, 2年前 , 27F
09/05 11:18, 27F

09/05 11:19, 2年前 , 28F
就某個詞彙或某些話習慣用某種語言講而已
09/05 11:19, 28F

09/05 11:25, 2年前 , 29F
台灣比較少見 之前在英國認識兩個華裔義大利人
09/05 11:25, 29F

09/05 11:25, 2年前 , 30F
好幾次他們兩個講話會一個用中文問另一個用義大利文
09/05 11:25, 30F

09/05 11:26, 2年前 , 31F
回答 但主要在寫筆記記東西的時候是用母語義大
09/05 11:26, 31F

09/05 11:26, 2年前 , 32F
利文
09/05 11:26, 32F

09/05 12:16, 2年前 , 33F
黃明志講話也是常各種語言切來切去啊
09/05 12:16, 33F

09/05 15:33, 2年前 , 34F
台灣人愛用晶晶體,真的流暢轉換完整語言的人相對少
09/05 15:33, 34F

09/05 15:33, 2年前 , 35F
,但有認識在美生活的ABC會覺得沒有那麼突兀
09/05 15:33, 35F

09/05 15:52, 2年前 , 36F
會雙語以上的聊天都是切換
09/05 15:52, 36F

09/05 15:52, 2年前 , 37F
例如 是 對 這種簡單的用母語 再來長句溝通用英文
09/05 15:52, 37F

09/05 15:53, 2年前 , 38F
我聽到是這樣
09/05 15:53, 38F

09/05 16:19, 2年前 , 39F
我不懂為什麼 一串英文 然後 外公 外婆 要講中文
09/05 16:19, 39F

09/05 18:16, 2年前 , 40F
移民的跟下一代這樣講話很正常好嗎
09/05 18:16, 40F

09/05 18:16, 2年前 , 41F
一堆假ABC或過水的這樣講才好笑
09/05 18:16, 41F

09/05 18:17, 2年前 , 42F
人家英語發音正確國語不標準
09/05 18:17, 42F

09/05 18:17, 2年前 , 43F
裝的倒是都怪腔怪調
09/05 18:17, 43F

09/05 20:40, 2年前 , 44F
較詭異的是小時候的兄妹在自家對話忽然來兩句英文
09/05 20:40, 44F

09/05 21:13, 2年前 , 45F
你知道有些人台語講幾句,就會切回國語嗎 XDD
09/05 21:13, 45F

09/05 22:42, 2年前 , 46F
會覺得怪是因為口音問題,梁朝偉跟楊紫瓊的母語都不
09/05 22:42, 46F

09/05 22:42, 2年前 , 47F
是中文,梁的母語是廣東話,楊紫瓊的母語是英文所以
09/05 22:42, 47F

09/05 22:42, 2年前 , 48F
劉思慕跟梁朝偉和楊紫瓊講中文時我們才會覺得怪,因
09/05 22:42, 48F

09/05 22:42, 2年前 , 49F
為口音完全不同也跟我們台灣口音差很多,再來就是奧
09/05 22:42, 49F

09/05 22:43, 2年前 , 50F
卡菲納他們家的中文也是另一種腔調。這是只有華人聽
09/05 22:43, 50F

09/05 22:43, 2年前 , 51F
的出來的問題。
09/05 22:43, 51F

09/05 22:44, 2年前 , 52F
然後陳法拉的中文是配音嗎?感覺怪怪的。
09/05 22:44, 52F

09/06 00:01, 2年前 , 53F
整部其實切換都還好,只有小尚氣跟小夏靈講媽媽的事
09/06 00:01, 53F

09/06 00:01, 2年前 , 54F
那邊,中-英-中有點小奇怪
09/06 00:01, 54F

09/06 10:25, 2年前 , 55F
切得太多次蠻出戲的
09/06 10:25, 55F

09/07 17:48, 2年前 , 56F
你在家國台語怎麼切 他們就怎麼切啊
09/07 17:48, 56F
文章代碼(AID): #1XCw_aox (movie)