[請益] 為什麼有些台灣電影到中國名稱不同?
例如 九把刀的電影「打噴嚏」到中國改名叫「不倒俠」
或是「我的蛋男情人」到中國改名叫做「愛情凍住了」
雖然台灣電影到中國上映還是得重新製作,
把繁體字改成簡體字之類的
但是為什麼連片名都要重新改一個,
差在哪裡?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.244.23 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1613540779.A.8CB.html
→
02/17 13:56,
3年前
, 1F
02/17 13:56, 1F
→
02/17 13:56,
3年前
, 2F
02/17 13:56, 2F
推
02/17 13:58,
3年前
, 3F
02/17 13:58, 3F
→
02/17 13:58,
3年前
, 4F
02/17 13:58, 4F
→
02/17 13:59,
3年前
, 5F
02/17 13:59, 5F
→
02/17 14:04,
3年前
, 6F
02/17 14:04, 6F
推
02/17 14:07,
3年前
, 7F
02/17 14:07, 7F
推
02/17 14:08,
3年前
, 8F
02/17 14:08, 8F
→
02/17 14:08,
3年前
, 9F
02/17 14:08, 9F
→
02/17 14:08,
3年前
, 10F
02/17 14:08, 10F
→
02/17 15:56,
3年前
, 11F
02/17 15:56, 11F
推
02/17 16:20,
3年前
, 12F
02/17 16:20, 12F
→
02/17 16:56,
3年前
, 13F
02/17 16:56, 13F
→
02/17 19:35,
3年前
, 14F
02/17 19:35, 14F
推
02/18 07:39,
3年前
, 15F
02/18 07:39, 15F
推
02/18 08:55,
3年前
, 16F
02/18 08:55, 16F
→
02/18 11:22,
3年前
, 17F
02/18 11:22, 17F
→
02/18 15:37,
3年前
, 18F
02/18 15:37, 18F
→
02/18 15:37,
3年前
, 19F
02/18 15:37, 19F
→
02/18 15:39,
3年前
, 20F
02/18 15:39, 20F