[請益] 搞不懂spaceball中的這個笑話

看板movie作者 (片翼碎夢)時間4年前 (2019/08/26 11:33), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
神奇的YT演算法給我介紹了ludicrous speed的來由 然而我一直不懂底下老外評的這段 "What's the matter, colonel Sanders? Chicken?" That's so subtle, yet so good. 實在是不太懂這個笑點在哪 是厘語的諧音梗之類的嗎? 影片大約1分處開始的 https://youtu.be/mk7VWcuVOf0?t=61
求板友解答,謝謝 如果發錯板請告知,我實在不知道這該去哪裡問 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.245.80 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1566790430.A.3D2.html

08/26 12:03, 4年前 , 1F
chicken=膽小鬼/雞 桑德斯上校aka肯德基爺爺
08/26 12:03, 1F

08/26 12:10, 4年前 , 2F
原來如此
08/26 12:10, 2F

08/26 12:22, 4年前 , 3F
這部好多梗喔 還有warp+weft=plaid
08/26 12:22, 3F

08/26 12:22, 4年前 , 4F
之類的
08/26 12:22, 4F

08/26 13:56, 4年前 , 5F
so good是KFC很有名的slogan
08/26 13:56, 5F
文章代碼(AID): #1TOrCUFI (movie)