[負 雷] 苦兒流浪記

看板movie作者 (Nicole Shune)時間5年前 (2019/03/18 14:59), 5年前編輯推噓10(1007)
留言17則, 11人參與, 5年前最新討論串1/1
雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ 1.影片名稱 :苦兒流浪記 2.觀影時間 : 拒答 3.觀影地點 : 拒答 4.觀影方式 : 自行購票 §其他防雷說明(非必要) : 衝著名著和童年記憶帶著家母和小孩去看 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ 此區為發文防雷頁 吃掉吃掉吃掉 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 先來張海報 http://i.imgur.com/24lEGD3.jpg
再來兩張童年記憶 http://i.imgur.com/DgzCnM2.jpg
http://i.imgur.com/axKw0fx.jpg
認真說,角色形象到還原度還不錯,但是崩潰點真的還蠻多的;最終的崩潰點基本上應該都是英文配音這件事 一 英文配音真的非常、非常出戲,出戲到一開場我就很想逃了的程度,而且到了一種音軌和片軌感覺跟影片像是不相干的兩個時空;我這種很容易入戲的人都覺得母湯 二 劇情節奏,雖然知道短短的片長裡面塞不進太多內容,還是覺得遺憾,在情緒轉折上的刻劃點太少,角色行為背後的成因的描寫,可能用原音或許能感受些,但是又改成英文配音,很多角色說明或回憶的時候,卻是單靠角色口語敘述,出戲到無限大的程度 以及,雷米的歌聲應該是片裡很重要的一環,但其實表現之處少得無法感受出雷米的歌聲的重要性 訓練的過程也讓人感受不出師傅是如何慧眼獨具,打磨出雷米這顆鑽石;因此,場景中聽見雷米歌聲而感動得無法動彈的聽眾的表情,反而成了一種浮誇的諷刺,訓練完雷米能夠開口之後,就沒雷米歌聲的戲了(那到底訓練他唱歌是要?) 飾演愛心先生的猴子和卡布隊長的黑犬,其實互動可以多一點,感覺像是硬湊起來的,小猴沒有發揮,黑犬的演繹反而兼顧特技和感情戲,都做得很不錯 劇情吐槽點真的太多了 三 演員詮釋,主角是小孩演的雷米,個人覺得 I see dead people 來演,可能會更適合,主角演員演技上的魅力值偏低,雖然面孔上是很討喜的漂亮孩子 偽父母的情緒也很樣板,和小孩間或彼此間的互動太過於浮光掠影,以至於這段情節感覺拉得太長 演師傅的角色,從出場的深沉,突然轉變的有點痞,幾場重點的情緒戲,可見影帝的功力,感覺應該是導演和劇本的問題,沒能讓影帝流暢串連出角色的性格 和童年好朋友的麗絲間的互動也很浮,小女孩的演技感覺比小男孩好多了 印象最深刻的反而是師傅不得已抱病拉小提琴的那一刻,在台下認出師傅是當初享譽國際的小提琴演奏大師時的女士的表情,很觸動 壞蛋的表情不錯,但沒有發揮空間 角色的性格 四 場景,必須說,風景真的很美,這是本片最大的看點之一 結論: 可以當成小品看看,懷念童年記憶,但是真的沒有太多真的能夠感動人的點,我擦眼淚的面紙都準備好了給我看這個,覺得真的很可惜 不懂為什麼要用英文配音不用原音,這絕對是大敗筆 原本因為只會有我們一家三代觀影,沒想到稀稀落落還是有七八個人同場,雖然播放的影廳大概只有容納五六十人的大小,其實當下是還蠻開心的 小四的兒子在觀影後還能說出最後麗絲床邊為什麼沒有擺放輪椅的找碴,可見得連孩子都很難入戲.... 因為事前都會做一下功課,看到影片介紹有說其中一幕是用好幾頭真狼演出,仔細看了當時的場景,狼的演出真的有震懾感(什麼跟什麼) 本片演技最發揮真的就屬狗和狼了 如果可以不要給負雷,真心希望可以不要給,畢竟是懷念的童年記憶,但如果不希望童年記憶崩壞的,還是建議別觀影了 ----- Sent from JPTT on my HUAWEI BKL-AL20. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.203.41 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1552892364.A.BEC.html

03/18 15:07, 5年前 , 1F
謝分享經驗。知道是英文配音後我已決定不看了...
03/18 15:07, 1F
一開始聽到英文還以為自己聽錯了...

03/18 15:10, 5年前 , 2F
還以為是好小子3
03/18 15:10, 2F
這什麼梗啦XDD

03/18 15:49, 5年前 , 3F
配音母湯喔~ 以為英文版會吸引人 其實很趕客阿
03/18 15:49, 3F
超趕客,到底在想什麼....

03/18 15:56, 5年前 , 4F
放法語版的戲院好像不多
03/18 15:56, 4F
好像完全沒有法語版欸,因為播放的影廳就已經不多,特地從台北跑去桃園看,然後訂票的時候也沒有註明語言版本

03/18 16:30, 5年前 , 5F
有放法語版的嗎?
03/18 16:30, 5F
※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 17:00:16 ※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 17:00:33 ※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 17:01:02 ※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 17:01:51

03/18 17:06, 5年前 , 6F
幾年前在台院線看過一部《愛情超能量》,是英語片
03/18 17:06, 6F

03/18 17:06, 5年前 , 7F
但居然放德語配音版,也是整個時空感錯亂...
03/18 17:06, 7F
如果不是原音,戲院不是應該註明嗎?總有點被騙錢了的哀怨感XDDD

03/18 17:07, 5年前 , 8F
好消火
03/18 17:07, 8F
※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 17:14:42

03/18 17:17, 5年前 , 9F
不過配德語會想看耶 配冷門語言是特別體驗XD
03/18 17:17, 9F
這讓我想到去越南的時候,幾乎所有HBO英文片都配越南語,出戲大體驗XDDD ※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 17:19:00

03/18 17:21, 5年前 , 10F
謝謝,整個消火了……
03/18 17:21, 10F

03/18 18:39, 5年前 , 11F
南港喜樂時代的附註是「數位法語」
03/18 18:39, 11F
原來有法語,謝謝大大分享 ※ 編輯: nicoleshune (101.11.11.91), 03/18/2019 19:24:53

03/18 19:48, 5年前 , 12F
找魯蛋叔叔配個台語版
03/18 19:48, 12F
哈哈哈為什麼我覺得那個版本我可以XD

03/18 21:07, 5年前 , 13F
我常看德語版的好萊塢大片預告 XD 不過花錢看全片配
03/18 21:07, 13F

03/18 21:07, 5年前 , 14F
德語實在是無法...
03/18 21:07, 14F
大概除了周星馳之外都覺得原音還是最對味XD ※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 22:26:56 ※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 22:28:12

03/18 23:04, 5年前 , 15F
以前有一次搭荷蘭航空,經濟艙放好萊塢片,然後是荷
03/18 23:04, 15F

03/18 23:05, 5年前 , 16F
語配音,法文字幕(而且是文藝片)想說幹這是要看屁啊
03/18 23:05, 16F
一種靠心電感應看電影的概念XDDD ※ 編輯: nicoleshune (114.34.203.41), 03/18/2019 23:15:21

03/19 19:47, 5年前 , 17F
好小子3真的很苦,啞巴媽媽
03/19 19:47, 17F
文章代碼(AID): #1SZq7Cli (movie)