[雷] 艾莉塔 戰鬥天使 可惜的幾個點

看板movie作者 (OZON)時間5年前 (2019/02/07 15:20), 5年前編輯推噓25(25031)
留言56則, 27人參與, 5年前最新討論串1/1
我是一直都有在follow原著的,算不上鐵粉,但是也期待這篇10幾年了。 這片好看歸好看,我也不反對各種對於劇情的改編,但是有幾點看完的當下還是覺得可 惜。 雷文防雷資訊頁 首先,片長有點太短,感覺劇情一直趕趕趕。 希望這片能夠賣好一點,讓續集片長可以長一些。 第二,主角的名字為何不能用原著的名字呢? Alita感覺真的有違和感啊。 第三,月球上穿太空服戰鬥場面超帥的,但是好短啊..再長個30秒就好了 第四,魔王最後一幕的動作,看過原著的觀眾等待的不是拿下眼鏡,而是吃布丁啊... ---- Sent from BePTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.102.137.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1549524051.A.41A.html ※ 編輯: ozon (59.102.137.76), 02/07/2019 15:22:22 ※ 編輯: ozon (59.102.137.76), 02/07/2019 15:23:07 ※ 編輯: ozon (59.102.137.76), 02/07/2019 15:23:46

02/07 15:25, 5年前 , 1F
後面劇情超趕QQ
02/07 15:25, 1F

02/07 16:07, 5年前 , 2F
英語原版就是艾莉塔啊,雖然我也不明白為何翻成英文
02/07 16:07, 2F

02/07 16:07, 5年前 , 3F
時要改名字
02/07 16:07, 3F

02/07 16:12, 5年前 , 4F
關於第二點,對英語系的讀者來說,Alita才是原本的
02/07 16:12, 4F

02/07 16:13, 5年前 , 5F
名字喔,因為英文版的書名就是Battle Angle Alita
02/07 16:13, 5F

02/07 16:20, 5年前 , 6F
沒看過原著 不覺得名字有什麼問題
02/07 16:20, 6F

02/07 16:32, 5年前 , 7F
我也不知道 那年代日本作品很多去歐美都要換名字
02/07 16:32, 7F

02/07 16:33, 5年前 , 8F
洛克人就要改MEGAMAN
02/07 16:33, 8F

02/07 16:36, 5年前 , 9F
最後一幕是要告訴觀眾我們有請大咖來演噢!
02/07 16:36, 9F

02/07 16:39, 5年前 , 10F
就跟台灣翻譯一樣啊 其實很多也不照原音翻
02/07 16:39, 10F

02/07 17:02, 5年前 , 11F
聽說電影台灣名稱、翻譯跟版權問題有關。
02/07 17:02, 11F

02/07 17:03, 5年前 , 12F
因為日本那邊本來就換過公司,連帶台灣版權有問題。
02/07 17:03, 12F

02/07 17:04, 5年前 , 13F
像香港的電影名稱就直接是銃夢:戰鬥天使。
02/07 17:04, 13F

02/07 17:21, 5年前 , 14F
那不是魔王好嘛.看原著就知道那探討是啥東西
02/07 17:21, 14F

02/07 17:57, 5年前 , 15F
艾莉塔翻得很好啊 很像俄羅斯名字 戰鬥民族戰鬥天使
02/07 17:57, 15F

02/07 18:06, 5年前 , 16F
漫畫有一幕把凱莉名字改成艾莉塔,如果片名是伏筆就
02/07 18:06, 16F

02/07 18:06, 5年前 , 17F
太熱血了
02/07 18:06, 17F

02/07 18:10, 5年前 , 18F
我覺得可以出導演版補完一些劇情QQ
02/07 18:10, 18F

02/07 18:17, 5年前 , 19F
不懂為什麼之後還要參加比賽的理由...
02/07 18:17, 19F

02/07 18:29, 5年前 , 20F
這時候拿眼鏡,對自夢核怎麼辦
02/07 18:29, 20F

02/07 18:30, 5年前 , 21F
髮型 笑臉 布丁 都不對啊
02/07 18:30, 21F

02/07 19:28, 5年前 , 22F
有上映導演板我會再看一次
02/07 19:28, 22F

02/07 19:33, 5年前 , 23F
確實是近年特效最好的電影,不愧是科麥隆
02/07 19:33, 23F

02/07 19:35, 5年前 , 24F
跟阿凡達一樣,劇情WTF(但不是敘事混亂那種,因此
02/07 19:35, 24F

02/07 19:35, 5年前 , 25F
不影響觀影體驗),特效卻好到讓人想二刷
02/07 19:35, 25F

02/07 19:50, 5年前 , 26F
前面劇情有點趕,如果分三集應該更完整,不過還是
02/07 19:50, 26F

02/07 19:50, 5年前 , 27F
算好看
02/07 19:50, 27F

02/07 19:55, 5年前 , 28F
續集會不會把99號的本名從陽子改成Gally...XD
02/07 19:55, 28F

02/07 19:59, 5年前 , 29F
看之前覺得想要有續集 就必須拿死亡球當餌
02/07 19:59, 29F

02/07 19:59, 5年前 , 30F
看完之後真的如板友說 死亡球太趕太簡短了
02/07 19:59, 30F

02/07 20:00, 5年前 , 31F
英語圈改名是因為凱莉音近Gully,讓人想到溪谷之意
02/07 20:00, 31F

02/07 20:01, 5年前 , 32F
剛剛看訪談,原版劇本186頁(約一頁一分鐘),砍掉
02/07 20:01, 32F

02/07 20:01, 5年前 , 33F
60頁......我猜是預算上被福斯壓得很緊吧?
02/07 20:01, 33F

02/07 20:22, 5年前 , 34F
其實吃不吃布丁不重要,問題是鐵士代諾的性格沒有
02/07 20:22, 34F

02/07 20:22, 5年前 , 35F
表現出來,定位也有點怪
02/07 20:22, 35F

02/07 20:53, 5年前 , 36F
布丁~~~
02/07 20:53, 36F

02/07 22:31, 5年前 , 37F
其實這部劇情走向跟原著有點差距了,我覺得你去執著
02/07 22:31, 37F

02/07 22:31, 5年前 , 38F
的這些點可以理解(我也是老漫畫迷),但我覺得不用太
02/07 22:31, 38F

02/07 22:31, 5年前 , 39F
把漫畫當成這部的基底就是
02/07 22:31, 39F

02/07 22:32, 5年前 , 40F
另外回上面板友,漫畫裡在第一部的最後幾幕,凱麗
02/07 22:32, 40F

02/07 22:33, 5年前 , 41F
在鐵士代諾的夢境裡是曾經被命名為Alita無誤
02/07 22:33, 41F

02/07 22:34, 5年前 , 42F
但我想這部片之所以叫做Alita,那是因為英語系的讀
02/07 22:34, 42F

02/07 22:34, 5年前 , 43F
者所知道的GUNNM的主角就是Alita
02/07 22:34, 43F

02/07 22:36, 5年前 , 44F
這部電影因為時間關係,沒辦法拍出一些橋段,只能做
02/07 22:36, 44F

02/07 22:37, 5年前 , 45F
這樣的改編我覺得很可惜。跟傑秀皇的一戰、跟傑臥士
02/07 22:37, 45F

02/07 22:38, 5年前 , 46F
和電的交手,甚至是把沙雷姆和耶路變成樹的橋段,都
02/07 22:38, 46F

02/07 22:39, 5年前 , 47F
是我覺得比起這些更具戲劇性的部分
02/07 22:39, 47F

02/07 23:00, 5年前 , 48F
鐵士代諾的個性漫畫初期也只有幾個陰暗的畫面也還
02/07 23:00, 48F

02/07 23:00, 5年前 , 49F
看不出來。不知道續集會沿用還是魔改
02/07 23:00, 49F

02/07 23:12, 5年前 , 50F
爽朗自信的笑容 跟陰沉小人不一樣
02/07 23:12, 50F

02/07 23:19, 5年前 , 51F
因為麥卡隆認為電影要A或T開頭才大賣
02/07 23:19, 51F

02/08 01:09, 5年前 , 52F
布丁變傳統反派是讓我最不能接受的 寧願讓布丁保持
02/08 01:09, 52F

02/08 01:09, 5年前 , 53F
原性格設定再改編出場劇情都好
02/08 01:09, 53F

02/08 10:44, 5年前 , 54F
可惜的點就是眼睛...
02/08 10:44, 54F

02/08 12:09, 5年前 , 55F
傑秀皇的機體造型還原度很高,但面罩拿掉後沒有漫畫
02/08 12:09, 55F

02/08 12:10, 5年前 , 56F
裡面的霸氣。
02/08 12:10, 56F
文章代碼(AID): #1SMznJGQ (movie)