[討論] 登月先鋒 - 翻譯一個不錯的影評

看板movie作者 (Willy)時間5年前 (2019/02/06 11:17), 編輯推噓14(1407)
留言21則, 14人參與, 5年前最新討論串1/1
影片:https://www.youtube.com/watch?v=ExJKYVW66hM
(請點選中文字幕) 一直以來都很喜歡這個頻道,利用過年的零碎翻譯了登月先鋒的影評 我沒有直接捐錢給這個youtuber,所以想說幫忙分享也可以算是個感謝 我還有翻譯其他的,有興趣的話以下 銀翼殺手2049:https://www.youtube.com/watch?v=O4etinsAy34
蜘蛛人三部曲:https://www.youtube.com/watch?v=UD0cNRsJugg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.130.78 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1549423021.A.7D2.html

02/06 11:54, 5年前 , 1F
推用心
02/06 11:54, 1F

02/06 12:01, 5年前 , 2F
翻譯的很棒!影片也很優質
02/06 12:01, 2F

02/06 12:08, 5年前 , 3F
推翻譯,超喜歡這頻道
02/06 12:08, 3F

02/06 14:12, 5年前 , 4F
推~喜歡這部~
02/06 14:12, 4F

02/06 15:55, 5年前 , 5F
講解的很深入
02/06 15:55, 5F

02/06 16:05, 5年前 , 6F
推一個
02/06 16:05, 6F

02/06 16:56, 5年前 , 7F
推,看完影評想看這片了XD
02/06 16:56, 7F

02/06 18:43, 5年前 , 8F
我非常喜歡這部電影,也覺得很孤單,好像沒有很多人
02/06 18:43, 8F

02/06 18:43, 5年前 , 9F
對這部片有共鳴,或看出那些我覺得導演想告訴我們
02/06 18:43, 9F

02/06 18:43, 5年前 , 10F
的事。謝謝你,也謝謝他。
02/06 18:43, 10F

02/06 18:43, 5年前 , 11F
翻譯字幕中有幾個錯字,但瑕不掩瑜,我甚至覺得你
02/06 18:43, 11F

02/06 18:43, 5年前 , 12F
翻的比電影的還要好(我進戲院看了2次)。有時間你再
02/06 18:43, 12F

02/06 18:43, 5年前 , 13F
回頭順一次喔~我也會找機會看其他你翻的短片。繼續
02/06 18:43, 13F

02/06 18:43, 5年前 , 14F
加油!
02/06 18:43, 14F

02/06 21:48, 5年前 , 15F
影片8:38秒那邊改成"因為山就在那裡"會比較好 這是
02/06 21:48, 15F

02/06 21:48, 5年前 , 16F
一句很有名的名言
02/06 21:48, 16F

02/06 21:53, 5年前 , 17F
這部跟銀翼殺手都很喜歡
02/06 21:53, 17F

02/07 00:16, 5年前 , 18F
看了銀翼殺手那支影片跟電影,覺得很棒
02/07 00:16, 18F

02/07 03:03, 5年前 , 19F
配音聲音好催眠喔
02/07 03:03, 19F

02/07 19:47, 5年前 , 20F
02/07 19:47, 20F

02/11 06:32, 5年前 , 21F
中譯的真好,而且原影評內容也很豐富
02/11 06:32, 21F
文章代碼(AID): #1SMb6jVI (movie)