[普好雷] 厄夢娃娃屋

看板movie作者 (tnfsh11430)時間6年前 (2018/04/21 21:13), 6年前編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 6年前最新討論串1/1
代po~~~ 整體的流暢度很不錯,故事情節的掌握也都很到位,一開始便交代了故事發生緣由,埋下 伏筆,也在結尾處化虛為實相呼應,而此片最大特色或許是妹妹在虛實情境間的轉換,但 我認為此部分並沒有處理地很好,或許角色間的對話和一些小地方有暗示情境的真假,但 在畫面和情節推移中較難分辨出虛實間的差異,會讓觀眾越來越看不懂,到後來才明白故 事發展脈絡,雖然情境轉換的部分較難讓人察覺,但這或許就是電影的意思,想讓恐怖片 不只是為娛樂而生,而是有更多故事情節在流動,讓人們可以多去關注劇情的流向,而不 是期待出現英雄片大boss般的恐怖角色,為了嚇人而鋪墊這麼多故事,也因此讓電影更像 有點恐怖的劇情片。 另一個讓我覺得可惜的是電影場景配置部分,在主要場景和道具配置上並沒有營造出此片 的故事主題性,雖然主題為娃娃屋,但裡頭的娃娃並沒有特別驚悚或美麗的讓人毛骨悚然 ,無法感覺到屬於恐怖片的美感,或許是因場景的設置使得大多畫面像是普通的劇情片, 尤其是屋內橘黃的燈光,讓一些闃暗的恐怖畫面和接續的情節顯得突兀、不搭,但整體而 言並沒有太讓人出戲,光線和色調的轉換仍相當不錯,不會過於嚇人,推薦剛開始嘗試看 恐怖片的人可以看。 雖然電影在氛圍的營造並沒有很好,也沒有營造出特別性,但劇情的推移和情節的推拉讓 人很想稱讚,電影總讓我們覺得此部分故事已經結束了,當你隱隱期待接下來又會發生什 麼新的事件,卻又會把我們再次拉回原先的情節中,並從我們沒觀察到的地方重新把故事 作結,將妹妹的小說情節、幻想和現實情況做了三次的推移和拉回,將虛實串聯,並在衝 突的高點投入姊妹倆在破曉之時逃離娃娃屋的場景,將恐怖片的娛樂性昇華為角色間的情 感羈絆,表白了前半故事間姊妹倆的情感交流、愛護,畫面甚是美麗,但更讓人折服的是 導演並沒有以此做結,而是將故事再次拉回,並呼應片首伏筆,做一完美結束。 從角色方面談論此部電影的話,三個主要角色可以說都表達地很不錯,在角色的行動上都 體現出他們的性格特色,並在故事推移下,都能看見角色的成長,不管是認為媽媽更愛妹 妹、有些叛逆的姊姊,在故事推移下,仍堅強地護著妹妹對抗壞人,但也不比原本的意氣 風發,變得有些退縮、害怕;而看似更關心妹妹的媽媽其實在妹妹的幻想中仍是會守在發 瘋的姊姊身邊的好媽媽;主角妹妹原本是姊姊口中那個內心膽小、自卑,有些怪異的妹妹 ,但卻是那個奮勇對抗壞人,帶著姊姊逃出的人,主要的姊妹角色在遇事後做了違反原先 故事給他們設定的意識壁,並在事後都有了好的、不好的改變,讓姊妹的角色性格像是互 換了,或者說是引出了真正的他們。或許正面的角色都描寫地細緻、出色,但我其實是想 了解壞人故事的人,總會期待能了解他們背後的悲傷,而不是一味地討厭他們,但這部電 影並沒有多做解釋,所以有些失望,但主角們的描繪也已經足夠填滿故事的內容,所以缺 失的部分並沒有太多影響。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.117.247.36 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1524316430.A.23D.html ※ 編輯: tnfsh11430 (140.117.247.36), 04/21/2018 21:15:23 ※ 編輯: tnfsh11430 (140.117.247.36), 04/21/2018 21:15:59

04/21 21:45, 6年前 , 1F
娃娃屋是翻譯問題吧?
04/21 21:45, 1F

04/22 01:46, 6年前 , 2F
娃娃屋的確是翻譯問題
04/22 01:46, 2F

04/22 04:02, 6年前 , 3F
對娃娃的迷戀、和19世紀少女對恐怖小說的迷戀,都是
04/22 04:02, 3F

04/22 04:02, 6年前 , 4F
浪漫主義少女的一體兩面,粉色與黑色並沒什麼不同。
04/22 04:02, 4F

04/22 08:29, 6年前 , 5F
英文片名跟娃娃一丁點關係都沒有XD
04/22 08:29, 5F
文章代碼(AID): #1QspaE8z (movie)