[請益] 天菜大廚裡的某句台詞原文

看板movie作者 (小圓麵包)時間6年前 (2018/03/14 20:21), 編輯推噓7(703)
留言10則, 10人參與, 6年前最新討論串1/1
防個雷— — 在影片最後 真正的米其林來的時候 亞當在做好主菜後 說了一句術語 中文翻譯為「上菜」 想請問那術語的原文 是在we do what we do 之後的那句 謝謝大家解惑!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.3.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1521030101.A.814.html

03/14 20:50, 6年前 , 1F
ça marche ?
03/14 20:50, 1F

03/14 21:03, 6年前 , 2F
Service
03/14 21:03, 2F

03/15 00:54, 6年前 , 3F
Service
03/15 00:54, 3F

03/15 08:56, 6年前 , 4F
Service
03/15 08:56, 4F

03/15 14:15, 6年前 , 5F
上菜不是就service嗎?
03/15 14:15, 5F

03/15 14:28, 6年前 , 6F
winner winner diner chicken
03/15 14:28, 6F

03/15 17:47, 6年前 , 7F
我還以為是surface
03/15 17:47, 7F

03/15 19:54, 6年前 , 8F
謝謝大家XD,是想問法文的原文啦哈哈~
03/15 19:54, 8F

03/15 20:43, 6年前 , 9F
6樓,那句話是 winner winner, chicken dinner 好嗎
03/15 20:43, 9F

03/16 09:03, 6年前 , 10F
贏的人吃雞?
03/16 09:03, 10F
文章代碼(AID): #1QgHFLWK (movie)