[熱血雷] 大娛樂家-偶而也想被灌雞湯(有雷)
觀影日期:今日12/24聖誕夜的凌晨一點。
(有人陪,勿說魯)
觀影地點:威尼斯+杜比atmos,聽起來滿爽的,觀影效果令人滿意。
P.S:我去看了一下維基,發現成本八千萬鎂,首週票房七百萬鎂,先祈禱這部能回本啊!
https://images.plurk.com/51KmUmHHUFMZ4ym5hKpa.png
以下有雷,空半頁以防雷。
https://imgur.com/a/PC17L
圖源:
https://www.foxmovies.com/movies/the-greatest-showman
OK,正文開始。
原本我沒有要寫這部電影的心得。
我在看完某些還不錯的電影之後,會去看網上的影評,除此之外,為了防雷,我沒有任何
觀影前"做功課"的習慣。
(光這一點應該就跟版上很多人不一樣,但我不認為"做功課"是看電影的觀眾必要的素養
,這一點我在本版發文的時候,就和一些推噓文爭論過。我認為電影的其中一個核心要素
是處理得雅俗共賞,讓能進電影院觀影的人盡量共同參與,而不是曲高和寡,一定要弄得
像"聶隱娘"一樣只有少數人能夠一起參與。)
(但不可否認的是,"聶隱娘"已經變成中文系大學部甚至研究所補充教材之一了......一
部拿三足鼎泡澡的電影Orz)
回到正題。
"大娛樂家"的爛番茄只有50%,而且咕狗片名以後,
http://punchline.asia/archives/48484
<院線影評/《大娛樂家》:劇本貧弱、詞不達意的無病呻吟>
這個結果直接出現在電腦版網頁第一則(手機是第三則)。
根本標題殺人,我真的很怕有人看到這種結果(搜尋排序還這麼前面),對這部片未審先
判。
https://ddm.com.tw/blog/post/greatestshowman
<【影評+配樂清單】大娛樂家(THE GREATEST SHOWMAN)|耳朵不知道懷孕了幾百次>
(我只能說,記得進電影院聽杜比360要夾岡本在錢包-_-不知您耳朵流產過幾胎了)
這篇也很微妙,標題看起來是稱讚,但整篇都在拿這部的劇情跟拉拉land比。
同個音樂製作團隊出來的作品為何要拿來比劇情?
第一則評論的標題針對的其實是電影的插入曲的作詞,但批評的入手點我覺得也滿有問題
,有種雞蛋裡挑骨頭的感覺:
"文/波波
(......)
但帕賽克與保羅交出來作為《大娛樂家》主旋律、也是承載所有夢想動能的卻是原地踏步
、不知所云的<A Million Dreams>,詞裡完全沒說清楚令巴納姆興奮到睡不著的百萬個夢
想究竟是什麼,富家女夏莉蒂卻因此興致勃勃地與窮小子私奔,娛樂事業會是巴納姆傾家
蕩產也要完成的理想。把這麼重要的關鍵歌曲,只是一再重複「a million dreams」、「
a million dreams」是不行的,不僅把這首歌給做小了,連帶拖垮了後面的劇情發展。"
我認為"大娛樂家"是一部能反映觀影者心態的電影。
就好像片中巴納姆對劇場評論家兼報紙記者說的:
"你說你是一個劇場的評論家,卻不懂得欣賞、享受劇場,(你說我的秀是虛假的、騙人的
)你難道就不是騙人嗎?"
(我看電影的時候沒有做筆記,憑著腦海記憶回憶而已,詳情煩請版友更正)
這一篇文章的網編波波,看這部片的時候,心中有沒有閃現自己的夢想、初衷?有沒有感
受到自己對夢想與生活的掙扎?當看到主角失敗的時候,會將自己投射到主角身上,希望
自己與主角一起迎戰生活,得到成功嗎?
我看到巴納姆的博物館失敗的時候,我真的很害怕,我怕看到他的失敗,就好像看見我自
己的失敗;相對地,看到他的成功,至少我也會希望我在生活中能掙扎著繼續努力。
(最近景氣不好,我工作受到嚴重影響,正在意志消沉,有在考慮換公司)
拉拉land寫實的劇情很棒,但大娛樂家的劇情不一定要像拉拉land,不然根據某些科普文
章,例如下面這篇:
<【電影維基】《大娛樂家》真人真事懶人包戲中「怪胎」有根有據>
https://goo.gl/H1A19U
這部根本演出來會變成瞞天大佈局、華爾街之狼之類的鬥智片,悖離電影強調"夢想"的重
心。
同理,"A Million Dreams"為什麼要清楚地把夢寫出來呢?
電影裡從劇本,當然能看出來,巴納姆想要實現什麼夢想:
給老婆過富裕的生活、讓小孩能勇敢追夢(學芭蕾)、擺脫下流生活被歧視的異樣眼光、
在岳父面前抬頭挺胸等等。
(科普文章則是告訴我們這些都是腳本家的魔改,現實裡頭巴納姆本身就出身中產階級,
後來的生活則是以賺大錢為目的,熱血、夢想都是其次)
觀眾會因為歌詞沒有把以上四點明確地寫出來就不知道嗎?會因為這樣就影響劇情發展嗎
?觀眾又不是白痴,影評為何要把觀眾當白痴?是為了無限提高自己的上帝視角,把電影
院的觀眾一起鳥瞰進去嗎?
這首歌都已經叫作"A Million Dreams"了,自然是很多很多的夢想,整部電影也像一個馬
戲團裡的節目一樣,電影院的觀眾是參與者之一,有夢想的人聽到這首歌,看到巴納姆
一路追夢,從貧窮、滿身灰塵,變成在眾目睽睽之下閃爍光芒,他也讓他周遭的人一起綻
放異彩,看到他的博物館第一次歌舞秀的時候,我直接噴淚。
我看到他掌握夢想的雛型,就好像是看到我自己好像也實現夢想一樣,我有成就感,我有
認同感。
文學本來就允許有一點朦朧感,詩詞如果寫得很精準,就失去美感了,何況是歌詞?
我上面一整段基本上已經把我為何不認同這兩篇影評的原因給講完了,但我還是可以再補
充一部分。
"《大娛樂家》在每段歌舞間的故事敘述
稍嫌貧乏且過於的理所當然
許多挫折及危機都被這樣輕輕鬆鬆的帶過
即使是面臨人生最大的挫敗
破產了、婚姻危機了等
依然是如此簡單且「順利」的克服"
https://ddm.com.tw/blog/post/greatestshowman
-多多看電影
(多多看電影之後,寫影評記得加標點符號跟正確分段,不然被我引用的時候,我怕有人
會以為這段是我寫的,然後就噴我,叫我回去學校重學國文)
我其實不知道對這位大大來說,怎樣的敘述叫作不貧乏、不理所當然。
破產:Phillip(柴克艾弗隆)借他錢,後來更成為平分50%票房收入的真正合夥人,也是
巴納姆的後繼者,讓巴納姆終於可以放心照顧家庭。
婚姻危機:巴納姆痛定思痛,於是回娘家,向老婆認錯、求老婆,把老婆帶回來。
(光是這一點,一堆現實裡的人都不一定做得到了)
有哪一段是沒有拍到然後就滑過去的?
我還可以補充其他的。
中年失業危機:巴納姆用花言巧語去跟銀行貸款,終於成立美國博物館。
美國博物館乏人問津:巴納姆參考兩位女兒的意見,於是去蒐集奇人異士。
馬戲團被批評為下流低俗:
一、巴納姆於是吸收上流社會的Phillip加入。(然而這沒有中止流氓對團員的歧視與騷擾
,這算是無效的步驟,但不能說他沒做事)
二、巴納姆於是吸納了瑞典夜鶯。(但是電影裡描述他反而擱置了原本的團員,這只能說
他分心了,但不能說他沒有做事)
所以我根本沒看出來哪裡被"帶過"。
巴納姆出身貧窮、靠自己借貸、靠自己說服人才加入、劇場被燒掉於是更改演出場地為帳
篷。
他沒有出身富裕,也沒有人無理由給他錢,更沒有妹子像神奇寶貝一樣倒貼他自動加入,
也沒有一出生就龍傲天武力一百變成創世神司波達也黑色劍士雙劍幫我坦十秒。
我雖然平常不常攝取心靈雞湯也不擅長被灌雞湯,但這一部電影,跟這一部電影的影評,
是讓我很切身感受到"標題聳動騙人點入、聳動標題定電影生死"(第一篇)、"過度嚴厲的
批評以及過於苛刻的檢視"(第二篇)不一定能對討論的文本起到真正解決任何問題的作用
。
很片面很主觀的評論當然是一種評論,但如果想讓一部作品變得更好的話,可以從哪裡入
手?如何改善?這些都是還可以再討論的,而不是純粹酸言檢討或比爛就可以解決的。
我想電影總歸還是要回歸人性。
夢想、熱血、愛情、友情,亙古不變,這一部電影的爛番茄只有50%,不意外,因為內容真
的很尋常,但尋常不一定不好。
疲勞的心靈,枯燥的生活,偶而也要有一點熱血,有一點動力,才能繼續下去。
不然每天都要過沉重的日子,為未來,為生活,為家庭負責任,難道我看個150分鐘的電影
,也要看主角跟我一樣為了這些東西疲於奔命,然後在大銀幕上用杜比環繞音效,唱給我
聽、演給我看這些流水帳嗎?這樣做也還是會招致別的批評吧。
最後做點小結:
一、我認為看電影之前,除了預告片以外,最好連該片的電影或號稱無雷的介紹都不要去
搜,不然真的很容易中標錯過好片。近年來的電影評論越來越刻薄,我真的不知道他們是
拿什麼東西來做為一部電影的標準尺。
二、看完電影以後,自己有定見,知道這部片對自己而言,是好片還是爛片,再去看別人
的心得。
舉個例:
它:我至今仍覺得後段都在打怪,沒什麼新意,但這部的IMDB衝很高,已經是公認的好片
了。反正對我而言,這部片前半是神的,後半仍有改進空間。
正義聯盟:我看完的瞬間就覺得爛片,應該說我睡著又起床的瞬間就覺得爛,所以不必看
別人怎麼說,它就是難看、沉悶、無聊,我也不必別人看別人的精細影評來說這部有多爛
,當我知道它沉悶、無聊、不值得一觀、浪費生命的時候,我不需要那麼多鉅細靡遺的理
由來證實它。
三、同理可知,一部好片子,只要對自己而言真的是有意義的,生活中的意義、生
命的哲學,不必很有啟發性,只要能在心中起真實的感受、小小的波瀾,哪怕我認真了,
哪怕別人不重視,這不需要是別人口中的好片,但可以永遠記得,這是自己心中的好片。
以上文長,都是一時心情抒發,應該很多人直接END,不論如何,感謝大家觀看。
--
曉陰聊賴勾愁緒,謾說伊、恁相遇?閒尋夢裡闌珊,強似花箋隻語。星眼迷濛觀玉樹,
怎敵他、亂紅吹去?莫笑少年遊,不曾高唐賦。
華年切勿蘅塘舞,晚來憶、心難恕。可憐月夜春來,照影泓波自顧。乍暖嘗穿彩畫羅,
身未至、玉驄行處。朝暮損清容,且將香醪舉。(〈晝夜樂〉)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.18.162
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1514071518.A.490.html
※ 編輯: comet1224 (111.251.18.162), 12/24/2017 07:27:58
※ 編輯: comet1224 (1.163.90.172), 12/24/2017 07:45:49
→
12/24 07:47,
6年前
, 1F
12/24 07:47, 1F
噓
12/24 07:51,
6年前
, 2F
12/24 07:51, 2F
→
12/24 08:22,
6年前
, 3F
12/24 08:22, 3F
→
12/24 08:23,
6年前
, 4F
12/24 08:23, 4F
→
12/24 08:24,
6年前
, 5F
12/24 08:24, 5F
→
12/24 08:25,
6年前
, 6F
12/24 08:25, 6F
推
12/24 09:36,
6年前
, 7F
12/24 09:36, 7F
推
12/24 09:47,
6年前
, 8F
12/24 09:47, 8F
→
12/24 09:48,
6年前
, 9F
12/24 09:48, 9F
→
12/24 09:49,
6年前
, 10F
12/24 09:49, 10F
推
12/24 09:55,
6年前
, 11F
12/24 09:55, 11F
推
12/24 10:21,
6年前
, 12F
12/24 10:21, 12F
→
12/24 10:22,
6年前
, 13F
12/24 10:22, 13F
推
12/24 10:27,
6年前
, 14F
12/24 10:27, 14F
推
12/24 10:57,
6年前
, 15F
12/24 10:57, 15F
→
12/24 10:59,
6年前
, 16F
12/24 10:59, 16F
→
12/24 11:00,
6年前
, 17F
12/24 11:00, 17F
推
12/24 11:05,
6年前
, 18F
12/24 11:05, 18F
推
12/24 11:14,
6年前
, 19F
12/24 11:14, 19F
推
12/24 11:45,
6年前
, 20F
12/24 11:45, 20F
→
12/24 11:46,
6年前
, 21F
12/24 11:46, 21F
→
12/24 11:47,
6年前
, 22F
12/24 11:47, 22F
→
12/24 11:48,
6年前
, 23F
12/24 11:48, 23F
→
12/24 11:49,
6年前
, 24F
12/24 11:49, 24F
→
12/24 11:50,
6年前
, 25F
12/24 11:50, 25F
→
12/24 11:52,
6年前
, 26F
12/24 11:52, 26F
→
12/24 11:52,
6年前
, 27F
12/24 11:52, 27F
推
12/24 11:52,
6年前
, 28F
12/24 11:52, 28F
推
12/24 11:54,
6年前
, 29F
12/24 11:54, 29F
推
12/24 11:56,
6年前
, 30F
12/24 11:56, 30F
推
12/24 12:49,
6年前
, 31F
12/24 12:49, 31F
→
12/24 12:49,
6年前
, 32F
12/24 12:49, 32F
→
12/24 13:14,
6年前
, 33F
12/24 13:14, 33F
→
12/24 13:14,
6年前
, 34F
12/24 13:14, 34F
→
12/24 14:04,
6年前
, 35F
12/24 14:04, 35F
推
12/24 14:15,
6年前
, 36F
12/24 14:15, 36F
推
12/24 14:16,
6年前
, 37F
12/24 14:16, 37F
→
12/24 14:16,
6年前
, 38F
12/24 14:16, 38F
推
12/24 14:17,
6年前
, 39F
12/24 14:17, 39F
推
12/24 14:17,
6年前
, 40F
12/24 14:17, 40F
推
12/24 14:22,
6年前
, 41F
12/24 14:22, 41F
推
12/24 14:42,
6年前
, 42F
12/24 14:42, 42F
→
12/24 14:43,
6年前
, 43F
12/24 14:43, 43F
推
12/24 15:28,
6年前
, 44F
12/24 15:28, 44F
→
12/24 15:28,
6年前
, 45F
12/24 15:28, 45F
推
12/24 15:56,
6年前
, 46F
12/24 15:56, 46F
→
12/24 15:56,
6年前
, 47F
12/24 15:56, 47F
推
12/24 16:14,
6年前
, 48F
12/24 16:14, 48F
推
12/24 16:44,
6年前
, 49F
12/24 16:44, 49F
推
12/24 17:14,
6年前
, 50F
12/24 17:14, 50F
推
12/24 17:23,
6年前
, 51F
12/24 17:23, 51F
→
12/24 17:24,
6年前
, 52F
12/24 17:24, 52F
推
12/24 17:27,
6年前
, 53F
12/24 17:27, 53F
→
12/24 17:27,
6年前
, 54F
12/24 17:27, 54F
→
12/24 17:28,
6年前
, 55F
12/24 17:28, 55F
推
12/24 17:34,
6年前
, 56F
12/24 17:34, 56F
→
12/24 17:38,
6年前
, 57F
12/24 17:38, 57F
→
12/24 17:38,
6年前
, 58F
12/24 17:38, 58F
→
12/24 17:38,
6年前
, 59F
12/24 17:38, 59F
→
12/24 17:39,
6年前
, 60F
12/24 17:39, 60F
推
12/24 21:40,
6年前
, 61F
12/24 21:40, 61F
→
12/24 21:40,
6年前
, 62F
12/24 21:40, 62F
推
12/24 21:42,
6年前
, 63F
12/24 21:42, 63F
→
12/24 21:43,
6年前
, 64F
12/24 21:43, 64F
→
12/24 21:44,
6年前
, 65F
12/24 21:44, 65F
推
12/24 21:58,
6年前
, 66F
12/24 21:58, 66F
→
12/24 21:58,
6年前
, 67F
12/24 21:58, 67F
→
12/24 21:59,
6年前
, 68F
12/24 21:59, 68F
推
12/24 22:29,
6年前
, 69F
12/24 22:29, 69F
→
12/24 22:29,
6年前
, 70F
12/24 22:29, 70F
推
12/24 23:00,
6年前
, 71F
12/24 23:00, 71F
推
12/25 00:09,
6年前
, 72F
12/25 00:09, 72F
→
12/25 00:11,
6年前
, 73F
12/25 00:11, 73F
→
12/25 00:11,
6年前
, 74F
12/25 00:11, 74F
→
12/25 00:13,
6年前
, 75F
12/25 00:13, 75F
推
12/25 00:38,
6年前
, 76F
12/25 00:38, 76F
→
12/25 00:39,
6年前
, 77F
12/25 00:39, 77F
→
12/25 00:41,
6年前
, 78F
12/25 00:41, 78F
→
12/25 00:48,
6年前
, 79F
12/25 00:48, 79F
→
12/25 00:50,
6年前
, 80F
12/25 00:50, 80F
→
12/25 00:51,
6年前
, 81F
12/25 00:51, 81F
推
12/25 00:58,
6年前
, 82F
12/25 00:58, 82F
→
12/25 01:00,
6年前
, 83F
12/25 01:00, 83F
→
12/25 01:01,
6年前
, 84F
12/25 01:01, 84F
推
12/25 03:28,
6年前
, 85F
12/25 03:28, 85F
→
12/25 03:29,
6年前
, 86F
12/25 03:29, 86F
推
12/25 04:31,
6年前
, 87F
12/25 04:31, 87F
→
12/25 04:32,
6年前
, 88F
12/25 04:32, 88F
→
12/25 11:04,
6年前
, 89F
12/25 11:04, 89F
推
01/07 03:56,
7年前
, 90F
01/07 03:56, 90F