[請益] 問鋼鐵人一句台詞的意思,疑惑很久
如提,最近重溫鋼鐵人第一集,真的經典
不過有一句東尼在跟美國軍方介紹他公司飛彈的時候
說了一句
「Tony Stark: They say that the best weapon is the one you never have to fire.
I respectfully disagree. I prefer the weapon you only have to fire once. 」
這句話的意思是?
有沒有什麼背景,還是單純敘述他的武器很強
請教各位大大了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.168.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1509864581.A.606.html
推
11/05 14:51,
6年前
, 1F
11/05 14:51, 1F
推
11/05 14:51,
6年前
, 2F
11/05 14:51, 2F
推
11/05 14:52,
6年前
, 3F
11/05 14:52, 3F
推
11/05 14:53,
6年前
, 4F
11/05 14:53, 4F
→
11/05 14:53,
6年前
, 5F
11/05 14:53, 5F
推
11/05 14:54,
6年前
, 6F
11/05 14:54, 6F
推
11/05 14:54,
6年前
, 7F
11/05 14:54, 7F
我原是想會不會指的是「外交策略」之類的東西
東尼也不是很吃美國政界的那一套,所以他如此說
不過很明顯的東尼重點在於精準的消滅敵人的用意
也是看的出來
感謝大家解答
※ 編輯: flybow (36.230.168.206), 11/05/2017 14:58:30
推
11/05 14:59,
6年前
, 8F
11/05 14:59, 8F
推
11/05 15:02,
6年前
, 9F
11/05 15:02, 9F
原來只是單純的說他的武器夠猛
我還以為是不是跟他爸的遭遇有關係之類的
真的是想太多了XD
※ 編輯: flybow (36.230.168.206), 11/05/2017 15:03:56
推
11/05 15:02,
6年前
, 10F
11/05 15:02, 10F
推
11/05 15:10,
6年前
, 11F
11/05 15:10, 11F
他真的只是在用心推銷武器......Orz
※ 編輯: flybow (36.230.168.206), 11/05/2017 15:12:20
→
11/05 15:18,
6年前
, 12F
11/05 15:18, 12F
→
11/05 15:31,
6年前
, 13F
11/05 15:31, 13F
推
11/05 15:33,
6年前
, 14F
11/05 15:33, 14F
推
11/05 15:42,
6年前
, 15F
11/05 15:42, 15F
→
11/05 15:43,
6年前
, 16F
11/05 15:43, 16F
推
11/05 15:48,
6年前
, 17F
11/05 15:48, 17F
→
11/05 15:49,
6年前
, 18F
11/05 15:49, 18F
→
11/05 15:49,
6年前
, 19F
11/05 15:49, 19F
推
11/05 15:58,
6年前
, 20F
11/05 15:58, 20F
推
11/05 15:59,
6年前
, 21F
11/05 15:59, 21F
→
11/05 16:01,
6年前
, 22F
11/05 16:01, 22F
推
11/05 16:02,
6年前
, 23F
11/05 16:02, 23F
推
11/05 16:03,
6年前
, 24F
11/05 16:03, 24F
→
11/05 16:17,
6年前
, 25F
11/05 16:17, 25F
推
11/05 16:18,
6年前
, 26F
11/05 16:18, 26F
→
11/05 16:18,
6年前
, 27F
11/05 16:18, 27F
推
11/05 16:28,
6年前
, 28F
11/05 16:28, 28F
→
11/05 16:28,
6年前
, 29F
11/05 16:28, 29F
→
11/05 16:28,
6年前
, 30F
11/05 16:28, 30F
→
11/05 16:29,
6年前
, 31F
11/05 16:29, 31F
我也同意,那東尼前半段的意思是指?
※ 編輯: flybow (36.230.168.206), 11/05/2017 16:31:04
推
11/05 16:32,
6年前
, 32F
11/05 16:32, 32F
→
11/05 16:32,
6年前
, 33F
11/05 16:32, 33F
→
11/05 16:32,
6年前
, 34F
11/05 16:32, 34F
推
11/05 16:52,
6年前
, 35F
11/05 16:52, 35F
→
11/05 16:53,
6年前
, 36F
11/05 16:53, 36F
→
11/05 16:54,
6年前
, 37F
11/05 16:54, 37F
→
11/05 16:56,
6年前
, 38F
11/05 16:56, 38F
推
11/05 16:56,
6年前
, 39F
11/05 16:56, 39F
→
11/05 16:57,
6年前
, 40F
11/05 16:57, 40F
推
11/05 16:57,
6年前
, 41F
11/05 16:57, 41F
推
11/05 17:11,
6年前
, 42F
11/05 17:11, 42F
→
11/05 17:11,
6年前
, 43F
11/05 17:11, 43F
→
11/05 17:11,
6年前
, 44F
11/05 17:11, 44F
→
11/05 17:12,
6年前
, 45F
11/05 17:12, 45F
→
11/05 17:13,
6年前
, 46F
11/05 17:13, 46F
推
11/05 17:47,
6年前
, 47F
11/05 17:47, 47F
推
11/05 18:28,
6年前
, 48F
11/05 18:28, 48F
→
11/05 18:28,
6年前
, 49F
11/05 18:28, 49F
→
11/05 18:48,
6年前
, 50F
11/05 18:48, 50F
→
11/05 18:49,
6年前
, 51F
11/05 18:49, 51F
推
11/05 20:29,
6年前
, 52F
11/05 20:29, 52F