Fw: [好雷] 煙花(打ち上げ花火)多雷+多圖+多台詞
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1PdnWjMM ]
作者: rutw (Formosan) 看板: C_Chat
標題: [好雷] 煙花(打ち上げ花火)多雷+多圖+多台詞
時間: Fri Aug 25 02:17:13 2017
好讀網頁版:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1503598637.A.596.html
先說結論,我覺得很好看
http://i.imgur.com/C5vzeXG.jpg
我是在難波 TOHO CINEMAS 看午夜場,人超少,選了蠻靠近中間的位置,看起來超棒的
沒有字幕的好處就是眼睛不會被字幕給吸引過去
http://i.imgur.com/f6vdcaI.jpg
左邊是電影院附贈的小海報,大概 A4 大小
右上是煙花原作(岩井俊二),下面是動畫電影的小說版(大根仁)
角川文庫現在有買煙花送書套紙的活動,店員就直接幫我包在原作上面了
我個人認為這部適合給:
1. 對劇情而言,曾經經歷過思春期那種「如果可以的話,好想回到過去再一次...」
類似求婚大作戰、擁有後悔莫及、卻又無力那種感覺的人
2. 對畫面而言,除了喜歡新房那種突然出現超違和建築物(小圓裡的建築)風格的人
基本上扣掉一些很奇怪的CGI動畫,整部片的畫面處理得非常優秀
3. 對音效而言,喜歡聲之形的那種人,這部的聲音跟音效處裡真的不會讓人失望
更何況還有米津玄師、DAOKO、神前曉這種超級大咖幫忙作曲
反之,對於以下這幾種人,我建議你還不要去好了
1. 覺得這部電影是浪漫愛情電影、抱持著跟「你的名字」一樣的那種人
其實這也是當初宣傳的手法錯誤造成的...
就算是原班人馬也不會做出完全一模一樣的動畫啊
2. 無法對上新房那種電波風格的人,這無解
3. 勝利組,每次都手到擒來的溫拿。你會沒辦法體會這種心情
要大雷囉
再來會有劇情、台詞還有很多很多很多的圖,不想被雷的趕快出去
故事發生在一個叫做茂下的小村莊裡面
http://i.imgur.com/lNlkUTI.jpg
新房一定要有的45度轉角
http://i.imgur.com/KYZWOax.jpg
跟男主角被女主角迷上的樣子
http://i.imgur.com/YDgDQMQ.jpg
「え、部活?」
「違うよ」
「え?泳ぐの?」
「泳がない」
「え、じゃあなんで」
「なんででしょう」
「わかんあいげど」
典道和祐介因為一時興起說要比起 50m 的游泳,なずな聽到就說要一起加入。
「じゃあ、あたしが勝ったらなんでも言うこと聞いて。」
http://i.imgur.com/SmKKBYK.jpg
信封裡是なずな媽媽要告訴なずな老師的事情
一直都很喜歡なずな的祐介很興奮,但是卻沒有給なずな一個答案。
地點回到教室,新房一定要有的旋轉樓梯
http://i.imgur.com/222vfdS.jpg
教室也要有這種超級大的落地窗
http://i.imgur.com/ee0JbDl.jpg
「平べったいんだよ、バーカ」
「絶対丸だって!考えてみろよ、火薬が爆発すんだぞ、丸いに決まってんだろ!」
「なあなあ典道、花火って横から見ると丸いと思う?平べったいと思う?」
五個人就一起約好晚上要去燈塔瞧瞧。
http://i.imgur.com/3SiTFJs.jpg
早早回家、尚未到達約定時間的典道和祐介,就跑回典道他家耍宅,
但是後來典道發現他的腳踝,因為剛剛在游泳池撞到竿子受傷所以不能去。
變成只有祐介和他其他三個朋友去。
後來,跑去擦藥的典道在診間遇到了なずな
(因為祐介是醫生的兒子,なずな是打算直接去診所等他)
結果等不到,只好一起走回家,途中他們聊了一下。
http://i.imgur.com/Q8yaOm8.jpg
在なずな被帶走之後,他看到祐介一群人,
這個時候典道就生氣了,因為他覺得なずな會被帶走的原因
就是因為祐介沒有赴約害的,所以把祐介打了一頓,
然後典道撿起掉在地上的なずな行李裡的 if 玉一丟~
http://i.imgur.com/nF9hBot.jpg
卻在要搭火車離開茂下的時候
http://i.imgur.com/undefined.jpg
遇到了なずな的新爸爸和媽媽,典道跟他們起爭議,
結果就被他的新爸爸打倒在地,なずな又被帶走惹。
「なずな」
「なずな、待ちなさい」
「典道君!助けて!」
http://i.imgur.com/7SqxlNU.jpg
典道知道這個世界不是真的世界,
「そんな世界あるわかねぇだろ」
所以他再次許願,往燈塔前丟出 if 玉~
「如果我能帶走なずな的話!」
「もしも、あの時、オレが勝っていたら」
「もしも、オレがなずなと電車に乗ったら!」
http://i.imgur.com/Jkclk6V.jpg
然後他就回到剛剛在火車站等火車的那個時間了(2)
這次典道避開了新爸爸的攻擊,成功的把なずな一起牽上火車。
「行くぞ!」
在火車上的なずな開始說自己家裡的家世,
「ママ、再婚するだって」
「すごいでしょ!3回目だよ」
跟想和典道私奔去東京當偶像一事。
「あたしと典道君は駆け落ちしてるんだよ。
あたしにはママのビッチな血が流れているだから」
「だからさっきいったじゃん、東京行って、二人で暮らそうよ」
開始唱起琉璃色的地球
http://i.imgur.com/nnzBVUw.jpg
但他們在燈塔上卻只看到一團一團的煙火,代表這個也不是真的世界。
「え?」
その形は丸こも平べったくもない、奇妙でグロテスクなものだった。
「違う、この世界は、違うよ」
http://i.imgur.com/orBy4b5.jpg
典道在燈塔上面把 if 玉的事情告訴了なずな
但是なずな卻說不管是哪個世界都好啦,只要有你都沒關係
「典道君と二人でいられるなら、そんなのどっちでもいい」
http://i.imgur.com/xlE8CqB.jpg
祐介也在這個時候追上了燈塔塔頂,
一個激動就把典道和なずな推了下去,在墜落的過程中,
祐介把 if 玉又往天空一丟~
「如果可以一直和なずな在一起的話!」
「もしも!なずなと一緒にいられたら!」
http://i.imgur.com/Jkclk6V.jpg
撲倒之後轉轍器莫名其妙的改向了,
http://i.imgur.com/oFuere9.jpg
火車往大海的方向駛去,到了一個很安靜的海邊,
http://i.imgur.com/TQ5eu22.jpg
但是這個世界也一樣不是真的世界。
這是一個天空有無限個螺旋的世界
http://i.imgur.com/dTkjcve.jpg
典道在這個時候開始跟なずな說這一切都是假的!是平行世界!
然後開始說在本來的世界應該是你約祐介等等等的事情
還覺得なずな應該不會相信他講的這些話
僅管如此,なずな還是說我都相信喔,因為是你呀
本來典道想要趁機告白,卻被なずな打斷問要不要游泳呢?
「ねえ、泳ぎたくない?」
接著なずな就脫衣服跳下去海裡
http://i.imgur.com/GFxsSS6.jpg
這時候的 if 玉被不知名的煙火大叔打上去天上爆開來
http://i.imgur.com/ULPbS87.jpg
if 玉也就破掉了,原來 if 玉裡面散落的是每個人「如果」的夢想
http://i.imgur.com/nM4HaYs.jpg
兩人在水中看著天上四散的煙火,接吻,然後最後就在音樂中結束
「次にあえるの、どんな世界かな?」
「……」
「楽しみだね」
もし…… もしも、またなずなに会えることがあったら、それがどんな世界であろうと
、ちゃんと自分の気持ちを伝えるんだ。あの〝もしも玉〞を投げた時みたいに、大きな
声で……。
最後開學點名,叫到男主角但卻沒人應話,然後就進ED
怎麼說呢,我想這部品最讓人無法接受的就是最後走向一個類似夢結局的故事
而不是像 S;G 那樣成功地跳出原有的世界線
花了90分鐘來期待一部類似《你的名字》那樣超甜蜜的作品
結果最後跟我說剛剛的都是作夢?
所以自然而然不能接受這樣走向的人就給了這部作品不知所云的評價
但是我自己看完的想法是,這既然是一部講思春期少年少女的故事
那麼美夢過後的清醒,雖然殘酷,卻也是必須的。
那種靠著改變過去選擇來達成目標的作品已經太多了。
另外要說的就是演員當聲優這件事情了
可能因為沒有受過專業聲優訓練,雖然看的出來他們真的很想配好
但是聽起來還是很扁平的那種感覺
另一方面,這類的開放式結尾也讓人充滿不同的解釋方法
結尾只有帶到なずな的座位是空的,但典道的去向卻不明
在叫到他的名字時,他沒有應話,而不是明確的說出「他不在」
典道是真的和なずな一起去了別的地方?他們真的私奔成功了?
或是一起到了另外一個世界了?到了一個只有他們兩個人的世界?
又或是只是看著窗外發呆想著なずな而沒注意到而已?
總而言之,我自己認為這是一部有點失敗的商業作品
或者是說他在當初宣傳的時候就不該把自己跟你的名字放在一起
讓許多進場的人懷抱錯誤的心理準備
但如果單單就原作講思春期少年少女的故事來說
我認為他是部好作品,而且非常優秀,充分地把思春期少年少女對彼此的情懷表現出來
那種尷尬、極度想成為大人的早熟、看重彼此的渲染力都透過腳色互動傳達出來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.82.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1503598637.A.596.html
※ 轉錄者: rutw (27.105.224.178), 08/25/2017 20:56:11
※ 編輯: rutw (27.105.224.178), 08/25/2017 20:57:46
推
08/25 21:27, , 1F
08/25 21:27, 1F
推
08/25 21:44, , 2F
08/25 21:44, 2F
推
08/25 21:47, , 3F
08/25 21:47, 3F
推
08/25 22:04, , 4F
08/25 22:04, 4F
推
08/25 22:12, , 5F
08/25 22:12, 5F
推
08/25 23:17, , 6F
08/25 23:17, 6F
推
08/26 00:15, , 7F
08/26 00:15, 7F
推
08/26 04:17, , 8F
08/26 04:17, 8F
推
08/26 10:37, , 9F
08/26 10:37, 9F
推
08/26 12:46, , 10F
08/26 12:46, 10F
噓
09/18 21:58, , 11F
09/18 21:58, 11F
推
09/23 04:23, , 12F
09/23 04:23, 12F
推
10/03 02:14, , 13F
10/03 02:14, 13F