[好雷] 銀魂 真人版

看板movie作者 (THE 火王)時間6年前 (2017/07/16 20:54), 編輯推噓17(17010)
留言27則, 18人參與, 最新討論串1/1
以下有雷。 原汁原味的銀魂! 人設跟笑點都很棒! 極度好笑!看完通體舒暢! 故事分為抓獨角仙篇跟紅櫻篇兩個章節.. 痾... 所以能不能只做日常篇就好啦?! 紅櫻篇最終戰真的很像預算不足做出來的成品。 或是找個不需要這麼大量特效的長篇來做也好啊。 原作最後的熱血脫出被改成阿銀跟高衫對打+對話有點滅火啊... 看到紅色彗星全場都高潮了XD 毫不避諱的1:1一模一樣的登場了啊XD 這樣踩底線沒問題嗎?! 是說最後還有風○谷XD 夏亞翻成夏爾這翻譯是怎麼回事啊? 人名應該Google一下就可以避免出錯了吧!? 而且坂田的坂一直是「土反」看了實在很阿雜。 這不是不能解決的問題吧?! 扮演神樂的橋本環奈在語氣上有學動畫版聲優釘宮理惠的語氣, 我覺得很不錯。 喜歡銀魂或是勇者義彥的話請一定要看! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.246.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1500209647.A.F92.html

07/16 20:58, , 1F
小栗旬之助給推
07/16 20:58, 1F

07/16 21:00, , 2F
夏亞跟娜烏XX真的笑到翻
07/16 21:00, 2F

07/16 21:00, , 3F
夏亞到底是誰扮的…還有志賀廣太郎客串說不是禿頭我真的
07/16 21:00, 3F

07/16 21:00, , 4F
笑了
07/16 21:00, 4F

07/16 21:01, , 5F
全場最高潮
07/16 21:01, 5F

07/16 21:03, , 6F
原來那個人是志賀!! 想不起來名字
07/16 21:03, 6F

07/16 21:08, , 7F
在樂聲看 字幕的"坂"是合在一起的 真的要選戲院嗎@@
07/16 21:08, 7F

07/16 21:13, , 8F
夏亞是六角精兒 所以阿銀的台詞一直相棒相棒的呀
07/16 21:13, 8F

07/16 21:56, , 9F
所以字幕問題不是每間戲院都有發生?
07/16 21:56, 9F

07/16 22:05, , 10F
這部我去喜樂看,沒有字幕問題
07/16 22:05, 10F

07/16 22:08, , 11F
信義威秀的 坂 也沒有問題!
07/16 22:08, 11F

07/16 22:08, , 12F
我在老虎城威秀看的,除了翻錯的部分,就只有「土反」這
07/16 22:08, 12F

07/16 22:09, , 13F
看來不是片源字幕問題,是戲院字體讀檔讀不讀得出來
07/16 22:09, 13F

07/16 22:09, , 14F
的問題,可能設備久一些的就因為一個坂字牽一髮動全
07/16 22:09, 14F

07/16 22:09, , 15F
身。
07/16 22:09, 15F

07/16 22:09, , 16F
個部分有問題。
07/16 22:09, 16F

07/16 22:58, , 17F
銀他媽經費都拿去道歉了,畢竟是真人版電影打鬥場面就那
07/16 22:58, 17F

07/16 22:58, , 18F
樣吧
07/16 22:58, 18F

07/16 23:02, , 19F
風之谷和王蟲都直接說出來了,你娜烏XX打馬賽克嗶--
07/16 23:02, 19F

07/16 23:02, , 20F
掉有什麼用XD
07/16 23:02, 20F

07/16 23:14, , 21F
風之谷印象中有碼掉之
07/16 23:14, 21F

07/17 00:27, , 22F
樂聲完全沒有漏字幕跟拆字問題
07/17 00:27, 22F

07/17 00:37, , 23F
美麗華也正常 看完還有伊莉莎白在外面跟大家輪流合照
07/17 00:37, 23F

07/17 03:33, , 24F
07/17 03:33, 24F

07/17 11:04, , 25F
笑翻了 娜烏XX那邊XDD 果然銀他媽一定要消音一下
07/17 11:04, 25F

07/17 17:02, , 26F
大和號的梗也用了兩次 快笑死
07/17 17:02, 26F

07/18 15:04, , 27F
風之谷那邊我也笑開了,鐵子還一直問可以這樣拿來用嗎?
07/18 15:04, 27F
文章代碼(AID): #1PQs7l-I (movie)