作為“可能”是評價最兩極的星際大戰系列電影:俠盜一號, 不少文章下面都可以看到
正反兩方激烈的交火; 至於到底為什麼會這麼兩極,我利用2刷的時候好好冷靜想了一下
,個人猜測是以下幾點;
1.節奏不順暢:
前半部節奏太過緩慢,卻又跳躍無比,即便是小粉絲的我都到二刷才搞懂他們在幹嘛;電
影直到三分之一的地方才逐漸拉起來,但這些拉起來的地方如果並不是粉絲,又未必有共
鳴;就連最後的基地大戰/空戰都有不少人覺得雜亂無章或是像玩具撞在一塊兒;
等於說如果不是粉絲,“可能”得等到最後四分之一的地方才進入戰鬥高潮;如果這場戰
鬥又不能讓他滿意那……真的會非常失望。
2.角色刻劃淺白:
看了立體投影而決定反抗的年輕女孩、突然協助女孩的英雄痞子、流離失所的守護者跟僧
人、還有一個斷腿的蒼老黑人;觀眾都可能搞不懂這些人怎麼突然行動,俠盜一號小隊就
浩浩蕩蕩的出發戰鬥了;
每個角色的著墨實在太少;當然,對稍微瞭解背景的粉絲們來說這樣已經非常足夠了;但
是對比星際異攻隊針對每個角色的鮮明刻劃,俠盜一號的群像劇,對粉絲來說及格,對普
通觀眾來說則未必能夠滿足。
3.過分粉絲取向:
R2D2跟C3PO路過的碎嘴、被口頭提到的老歐比王、甚至是最後讓大家震撼又感動的維達大
臣和莉雅公主;普通觀眾會覺得他們是什麼呢?可能是龍套機器人、武功高強的人棍還有
一個髮型詭異的女人從頭只講了一句“Hope”;
這些喬段在歐美星戰文化催化下,歐美觀眾或多或少比較能夠理解,但是台灣觀眾可能完
全搞不懂這些出場的到底是什麼玩意兒;今年上旬的“蝙蝠俠對超人”就有類似的毛病,
粉絲看了會尖叫但普通觀眾完全無法理解,一頭霧水的懷疑這些存在的目的。
今天二刷的時候,整個影廳只有小貓兩三隻,總算放心的哭個痛快;但是也因為二刷,更
可以理解為什麼這部外傳讓許多人完全無法理解好在哪裡;
但是身為一位年輕粉絲,我可以說:我非常喜歡俠盜一號,它是一部非常棒的星戰電影,
我愛它。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.118.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1483124527.A.39D.html
※ 編輯: m2015 (180.176.118.58), 12/31/2016 03:05:19
推
12/31 03:18, , 1F
12/31 03:18, 1F
推
12/31 03:24, , 2F
12/31 03:24, 2F
→
12/31 03:25, , 3F
12/31 03:25, 3F
→
12/31 03:25, , 4F
12/31 03:25, 4F
推
12/31 03:30, , 5F
12/31 03:30, 5F
推
12/31 03:33, , 6F
12/31 03:33, 6F
推
12/31 03:34, , 7F
12/31 03:34, 7F
→
12/31 03:34, , 8F
12/31 03:34, 8F
推
12/31 03:35, , 9F
12/31 03:35, 9F
推
12/31 03:39, , 10F
12/31 03:39, 10F
→
12/31 03:40, , 11F
12/31 03:40, 11F
→
12/31 03:40, , 12F
12/31 03:40, 12F
※ 編輯: m2015 (27.246.75.224), 12/31/2016 04:03:42
→
12/31 04:19, , 13F
12/31 04:19, 13F
推
12/31 05:16, , 14F
12/31 05:16, 14F
→
12/31 05:16, , 15F
12/31 05:16, 15F
→
12/31 05:17, , 16F
12/31 05:17, 16F
→
12/31 05:18, , 17F
12/31 05:18, 17F
→
12/31 05:19, , 18F
12/31 05:19, 18F
→
12/31 05:20, , 19F
12/31 05:20, 19F
→
12/31 05:20, , 20F
12/31 05:20, 20F
推
12/31 06:31, , 21F
12/31 06:31, 21F
→
12/31 06:34, , 22F
12/31 06:34, 22F
→
12/31 06:37, , 23F
12/31 06:37, 23F
→
12/31 06:38, , 24F
12/31 06:38, 24F
→
12/31 06:39, , 25F
12/31 06:39, 25F
→
12/31 06:40, , 26F
12/31 06:40, 26F
→
12/31 06:41, , 27F
12/31 06:41, 27F
→
12/31 06:41, , 28F
12/31 06:41, 28F
→
12/31 06:42, , 29F
12/31 06:42, 29F
→
12/31 06:43, , 30F
12/31 06:43, 30F
→
12/31 06:43, , 31F
12/31 06:43, 31F
→
12/31 06:44, , 32F
12/31 06:44, 32F
→
12/31 06:44, , 33F
12/31 06:44, 33F
→
12/31 06:44, , 34F
12/31 06:44, 34F
→
12/31 06:45, , 35F
12/31 06:45, 35F
→
12/31 06:45, , 36F
12/31 06:45, 36F
→
12/31 06:46, , 37F
12/31 06:46, 37F
→
12/31 06:46, , 38F
12/31 06:46, 38F
還有 221 則推文
還有 1 段內文
推
12/31 20:56, , 260F
12/31 20:56, 260F
推
12/31 20:57, , 261F
12/31 20:57, 261F
推
12/31 22:26, , 262F
12/31 22:26, 262F
推
01/01 00:07, , 263F
01/01 00:07, 263F
推
01/01 01:02, , 264F
01/01 01:02, 264F
→
01/01 01:02, , 265F
01/01 01:02, 265F
推
01/01 01:04, , 266F
01/01 01:04, 266F
推
01/01 01:10, , 267F
01/01 01:10, 267F
推
01/01 04:25, , 268F
01/01 04:25, 268F
推
01/01 09:27, , 269F
01/01 09:27, 269F
噓
01/01 12:57, , 270F
01/01 12:57, 270F
推
01/01 13:21, , 271F
01/01 13:21, 271F
推
01/01 14:20, , 272F
01/01 14:20, 272F
→
01/01 14:21, , 273F
01/01 14:21, 273F
推
01/01 14:32, , 274F
01/01 14:32, 274F
→
01/01 14:32, , 275F
01/01 14:32, 275F
→
01/01 14:32, , 276F
01/01 14:32, 276F
→
01/01 14:32, , 277F
01/01 14:32, 277F
→
01/01 14:32, , 278F
01/01 14:32, 278F
→
01/01 14:33, , 279F
01/01 14:33, 279F
→
01/01 14:33, , 280F
01/01 14:33, 280F
推
01/01 18:36, , 281F
01/01 18:36, 281F
→
01/01 18:36, , 282F
01/01 18:36, 282F
→
01/01 18:36, , 283F
01/01 18:36, 283F
→
01/01 18:38, , 284F
01/01 18:38, 284F
→
01/01 18:38, , 285F
01/01 18:38, 285F
→
01/01 18:38, , 286F
01/01 18:38, 286F
推
01/01 19:04, , 287F
01/01 19:04, 287F
→
01/01 19:04, , 288F
01/01 19:04, 288F
→
01/01 19:04, , 289F
01/01 19:04, 289F
噓
01/01 19:23, , 290F
01/01 19:23, 290F
推
01/02 14:08, , 291F
01/02 14:08, 291F
推
01/02 14:09, , 292F
01/02 14:09, 292F
推
01/02 17:45, , 293F
01/02 17:45, 293F
推
01/02 18:42, , 294F
01/02 18:42, 294F
推
01/02 18:43, , 295F
01/02 18:43, 295F
推
01/02 22:04, , 296F
01/02 22:04, 296F
噓
01/03 00:51, , 297F
01/03 00:51, 297F
推
03/21 22:14, , 298F
03/21 22:14, 298F
推
03/21 22:14, , 299F
03/21 22:14, 299F