[好雷] 樂來越愛你 La La Land - 敬追夢的你
看完了La La Land幾日,一開始有點不知道該怎麼評論他,但劇情在腦中發酵了幾
天,於是決定來打一篇雷文。- 電腦版可用Page Down觀看 -
-- 好雷文內有雷,因此不另設防雷頁。 --
這部片要用歌舞片來說,也不全然是歌舞,更像是文藝劇情片了。
兩個小時,導演把故事講得很清楚,該簡單說的地方快速的跳躍,該緩慢的地方也
特別的緩慢(於是有些人覺得中間比較沉悶),人物特色也很鮮明,看完許多心得文,
也發現挺多地方惹人討論,一樣的台詞有各種解讀跟思想。
--
無論是Mia或是Seb,都是很明確有著夢想的人。
Mia想當演員、Seb想開一間爵士吧。
談論夢想的他們,眼中綻放出的光芒是不同凡響的,可能就是這樣相同的地方吸引
了彼此。
對於Mia的夢想,Seb表現絕對的支持,對於她的演出,Seb從來都只有鼓勵跟讚賞,
而原本不瞭解且不喜愛爵士樂的Mia,也因為那是Seb的最愛,開始接觸並喜愛爵士樂。
他們了解對方的夢想、支持對方的夢想,也愛著對方的夢想。
--
Seb的轉捩點是Mia與母親的一通電話,但其實Mia並沒有要求Seb改變甚麼,即使在
電話中她也沒有責怪Seb、沒有對Seb失去信心,只是不斷地安撫母親:「他是個有想法
、有夢想,而且也有才華的男人,只是時候未到、心有餘而力不足。」
說者也許無意、但聽者有心,Seb也明白,他的堅持讓他經濟上窮困潦倒的,連繳個
帳單都被他姊姊憂心,也許他還是得好好面對現實,於是他加入了樂團。
當他加入樂團,發現不如他所想、而友人告訴他:「爵士樂需要改變。」,在夢想跟
麵包的抉擇,他還是選擇了麵包、對現實妥協。
而在巡迴的同時,我想他是充滿矛盾的。
--
而隨著工作的忙碌,兩人漸行漸遠,而在晚餐爭吵的那一場戲,兩個人的立場都沒有
對錯,看得我倍感揪心。
當Seb說:「我終於在做大家都喜歡的音樂了!」,我想他也糾結了非常久,他愛的
是較為傳統的爵士樂,但時勢所逼,那已經不是流行趨勢了,但換個方式呈現爵士樂,是
可以讓更多人喜愛的,而換個方式,還是爵士樂啊!
但Mia不明白,她知道Seb真心喜歡的是甚麼、他愛的音樂不是那樣。
Mia看著、問著,那個在台上的Seb,是真的開心的在實踐夢想、還是只是陷入迷惘的
因為現實而遊走著,問的同時,也代表著Mia對Seb的關心。
--
同樣追夢的Mia,放棄了大學,離家背景到LA,在離夢想最近的地方打工,每天的每
天,她生活的周遭全部都在夢想邊緣,無時無刻提醒著她想到達的地方在哪,她花了六年
不斷的試鏡、不斷的努力。
她並沒有因為現實而妥協,因為Seb的鼓勵,她用盡積蓄跟所有力氣籌備著她第一次
的個人演出。
最後的引爆點在獨演過後,燈光亮起,最需要也最想見到的人不在。
稀稀落落的人潮打擊了Mia,但最教人難過的是觀賞者最無情的評論:
「 她 根 本 不 會 演 。 」
--
在離鄉背井努力了六年、花了那麼多時間那麼努力的排練及準備,最後得來這樣的
評論,然後、那個一路上最支持自己、不斷鼓勵自己的那個人,卻在這一刻缺席了。
在最需要你的時候、你不在。
一個精心準備的表演,最後卻狼狽到連場租都快要付不出來。
這一切把Mia重重擊垮,決定放棄一切回家。
她甚麼都不要了,甚麼夢想、甚麼演員,她通通不要了,
甚麼愛情、甚麼Seb、她也不要了。
--
這分手分的充滿誤會又糟糕,躺在床上的Seb接到找Mia的電話,口氣充滿了無奈跟無
力,一副一切都無所謂的口吻。
但聽到電話那頭的意圖,卻立刻讓他清醒的睜開雙眼。
他們了解對方的夢想、支持對方的夢想,也愛著對方的夢想。
於是憑著記憶的提示,他找到了Mia。
那個圖書館的對面、那個熟悉的喇叭聲響、那個熟悉的她與他。
即便那時的Mia失去了信心,而Seb仍是鼓勵著她,仍是拉了她一把。
--
最後分別的對話,Seb也明白Mia可以的、她能夠去巴黎的,Seb也明白,到了巴黎之
後Mia會忙於工作,加上遙遠的距離,所以他們不能怎麼樣。
那句「我會永遠愛著你」,越過了愛情、親情、友情。
無論未來如何,永遠都會記得你、永遠都會把你放在心底、永遠都愛著你。
我記得我看過有鄉民說,看到這句話就知道他們不會在一起了(真是神預料),卻更
多人覺得這是互許誓言,但我不認為這是甚麼誓言,因為當下兩人也並沒有決定要復合,
只是在那個當下告訴對方,無論如何你都會是我愛的人,這個愛不見得只能是戀人的愛。
--
五年後,意外的重逢。
那個熟悉的SEB's,那個熟悉的身影。
Seb一眼就看到了Mia,突然的詞窮、然後一語:「歡迎來到SEB's」
指尖落下,我瞬間溼了眼眶。
美化了他們相遇後的一切情節,也許一切都能夠這樣美好、王子跟公主過著幸福快
樂的日子,但人生、誰能永遠這樣美好呢?
再多的如果,也改變不了現在了。
--
Seb明白的,Mia也明白的。
如果沒有Mia,Seb仍然會是那個孤芳自賞且窮困潦倒的爵士樂手,他不會也不願放下
心中對爵士的那點堅持,繼續在自己的世界打打零工,養的活自己但無法實現他的夢想。
如果沒有Seb,Mia已經放棄了整個舞台,也許重回學校讀書、也許開始平凡的人生,
接受現實、不再做夢。
因為有了彼此、所以有了現在的他們。
也因為沒了彼此、所以才有現在的他們。
--
琴聲驟止,沒有如果,只有現在。
他們了解對方的夢想、支持對方的夢想,也愛著對方的夢想。
而他們終於各自實現了各自的夢想,即便身邊相伴不是對方。
眼神相會,沒有誰對誰錯,只有存留在心底的安慰。
謝謝那時有你陪伴,有你的提點與支持,謝謝當時的諒解與不挽留,才有現在的我
們。
無論如何,我都會永遠愛你。
--
看完雖然心底湧著一股憂傷,但仔細去想這也不全然算是個悲劇。
以愛情的角度,他是悲劇。
以追夢的角度,他卻是喜劇。
兩個追夢人,互扶互持,最後各自達到了各自的夢想。
這段路本來就不好走,導演沒有用美好的泡泡以及幸福的結局,但還是讓兩人走到
夢想的終點。
也許這部片夾雜著不少缺點,但無損我喜愛這部片的一絲一毫。
套一句monkeytalks大在#1OL32Boe的結語:
「我看過更好的電影,但這會是我最喜歡的電影之一。」
--
I've seen better, but I love it.
我也很喜歡xxshihh大#1OMDe9U0這篇,放在文末推推。
--
推
05/02 02:46,
05/02 02:46
#1N9apJJW (movie)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.56.172
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1482259766.A.211.html
推
12/21 02:56, , 1F
12/21 02:56, 1F
推
12/21 02:57, , 2F
12/21 02:57, 2F
→
12/21 03:03, , 3F
12/21 03:03, 3F
Thanks :)
推
12/21 03:42, , 4F
12/21 03:42, 4F
推
12/21 06:42, , 5F
12/21 06:42, 5F
推
12/21 07:12, , 6F
12/21 07:12, 6F
推
12/21 07:15, , 7F
12/21 07:15, 7F
推
12/21 08:18, , 8F
12/21 08:18, 8F
推
12/21 08:18, , 9F
12/21 08:18, 9F
推
12/21 08:24, , 10F
12/21 08:24, 10F
推
12/21 09:27, , 11F
12/21 09:27, 11F
→
12/21 09:28, , 12F
12/21 09:28, 12F
Thanks :)
推
12/21 09:31, , 13F
12/21 09:31, 13F
推
12/21 10:17, , 14F
12/21 10:17, 14F
推
12/21 10:35, , 15F
12/21 10:35, 15F
推
12/21 10:42, , 16F
12/21 10:42, 16F
推
12/21 10:45, , 17F
12/21 10:45, 17F
推
12/21 11:02, , 18F
12/21 11:02, 18F
推
12/21 11:30, , 19F
12/21 11:30, 19F
推
12/21 12:43, , 20F
12/21 12:43, 20F
推
12/21 13:50, , 21F
12/21 13:50, 21F
推
12/21 14:00, , 22F
12/21 14:00, 22F
推
12/21 15:07, , 23F
12/21 15:07, 23F
推
12/21 15:46, , 24F
12/21 15:46, 24F
推
12/21 16:26, , 25F
12/21 16:26, 25F
推
12/21 16:28, , 26F
12/21 16:28, 26F
推
12/21 16:35, , 27F
12/21 16:35, 27F
→
12/21 16:35, , 28F
12/21 16:35, 28F
推
12/21 16:40, , 29F
12/21 16:40, 29F
推
12/21 17:10, , 30F
12/21 17:10, 30F
→
12/21 17:11, , 31F
12/21 17:11, 31F
推
12/21 18:22, , 32F
12/21 18:22, 32F
推
12/21 18:34, , 33F
12/21 18:34, 33F
推
12/21 19:21, , 34F
12/21 19:21, 34F
還有 25 則推文
還有 4 段內文
推
12/22 20:39, , 60F
12/22 20:39, 60F
推
12/22 20:58, , 61F
12/22 20:58, 61F
推
12/22 21:42, , 62F
12/22 21:42, 62F
推
12/23 23:08, , 63F
12/23 23:08, 63F
推
12/23 23:35, , 64F
12/23 23:35, 64F
推
12/24 00:00, , 65F
12/24 00:00, 65F
推
12/24 00:43, , 66F
12/24 00:43, 66F
推
12/24 03:37, , 67F
12/24 03:37, 67F
→
12/24 03:37, , 68F
12/24 03:37, 68F
推
12/24 21:44, , 69F
12/24 21:44, 69F
推
12/25 01:17, , 70F
12/25 01:17, 70F
推
12/25 01:35, , 71F
12/25 01:35, 71F
※ 編輯: icyling (1.160.113.156), 12/25/2016 02:44:57
推
12/25 03:09, , 72F
12/25 03:09, 72F
推
12/25 18:35, , 73F
12/25 18:35, 73F
推
12/25 18:39, , 74F
12/25 18:39, 74F
推
12/25 21:47, , 75F
12/25 21:47, 75F
推
12/25 22:50, , 76F
12/25 22:50, 76F
推
12/26 19:35, , 77F
12/26 19:35, 77F
推
12/26 23:40, , 78F
12/26 23:40, 78F
推
12/27 13:07, , 79F
12/27 13:07, 79F
推
12/28 02:39, , 80F
12/28 02:39, 80F
推
12/29 13:41, , 81F
12/29 13:41, 81F
推
01/01 19:55, , 82F
01/01 19:55, 82F
推
01/01 22:45, , 83F
01/01 22:45, 83F
推
01/02 16:08, , 84F
01/02 16:08, 84F
推
01/02 23:52, , 85F
01/02 23:52, 85F
推
01/05 23:59, , 86F
01/05 23:59, 86F
推
01/15 23:51, , 87F
01/15 23:51, 87F
推
01/23 00:14, , 88F
01/23 00:14, 88F
推
01/30 23:35, , 89F
01/30 23:35, 89F
推
02/02 22:22, , 90F
02/02 22:22, 90F
推
02/05 23:57, , 91F
02/05 23:57, 91F
推
02/10 02:22, , 92F
02/10 02:22, 92F
推
02/17 12:18, , 93F
02/17 12:18, 93F
推
03/02 23:25, , 94F
03/02 23:25, 94F
推
03/23 23:57, , 95F
03/23 23:57, 95F
推
06/07 23:07, , 96F
06/07 23:07, 96F
推
08/20 18:43, , 97F
08/20 18:43, 97F
推
11/24 09:09, , 98F
11/24 09:09, 98F