[心情雷] 壓垮比利林恩的最後稻草 - 有結局
有人說李安的片都要很多次才知道裡面隱藏的真正意涵,但這部好像還好?美軍在其它國
家殺戮、干涉他國事務等等的就不講了,太多人講了,講來講去也還是那樣。
我只是好奇,當比利說:「我差點要帶著妳逃跑了」的時候,那女的的反應....
「蛤?什麼?但你馬上要回戰場不是嗎?」
一臉就是不希望他留下啊!
【腦補階段】
於是我自己腦補了很多,其實那女的有男友,只是工作之餘玩玩大兵....等等。就算他真
的留下,她也不會跟他在一起吧?
或是,就是因為他是所謂的「英雄」所以才會愛上他,如果他不是,一切也許就變了。
但他們在那句話出來之前,明明看起來就是一見鍾情的真愛啊!
【驢子稻草論】
難道這也是壓垮比利(讓他決定回戰場)的最後一根稻草嗎?我為什麼覺得,比利那句話
是在試探那女的?
「我差點要帶著妳逃跑了」
女孩的反應讓他徹底覺悟,這兒果然不是他的歸宿。
要是我一定會說「真的嗎?可以嗎?」然後跟他姐一樣的反應,那才是真愛啊!
如果這邊有鋪陳的話,還比其他人對大兵的反應更真實。比利深信的真愛,到頭來也是一
個經過包裝的「傳統主義」女孩。
【啦啦隊 VS 老姊】
那女的從來沒有問過他是否可以留下,反而交換號碼決定一直傳訊息,還是「明知道他要
遠離,還選擇認命等待」這才是真愛?
比利一直為了「女孩」天人交戰,「女孩」本身在電影中卻看不出有非比利不可的感覺(
早已認命?)。反而,另一個拼命在努力卻無效的就是比利的姐姐,好可憐.....
【不是玩弄,是工作?】
電影中有一幕,比利中場結束後呆呆站在舞台上的地方,後來他們和工作人員打起來。那
女孩啦啦隊跑來:
「你們居然這樣對待我們的貴賓,他們是老闆的客人!」
「我們的工作就是招待客人。」
女孩善解人意的樣子,大概也是工作需要吧..
-------------
比利的夢想不就是和她在兩人溫暖的小窩裡瘋狂ㄞㄞ嗎?
幫QQ
* 比起討論美軍在他國軍事、政策什麼的,大家都知道了,聽來聽去也就是那樣。(反正
美國人也是一句:我眼睛業障重)我比較想關注在電影細節鋪陳的巧思,滿有趣。
* 其實滿好看的,也有很多想哭的點(可能我太容易入戲)
* 技術那些不是很懂,不過新技術技術用在這部片上,個人感覺好像有點小浪費,沒有完
全凸顯這個技術的特別。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.3.140
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1479086418.A.B2F.html
推
11/14 09:27, , 1F
11/14 09:27, 1F
→
11/14 09:27, , 2F
11/14 09:27, 2F
→
11/14 09:27, , 3F
11/14 09:27, 3F
推
11/14 09:36, , 4F
11/14 09:36, 4F
哎呀!改個標 感謝~
推
11/14 09:40, , 5F
11/14 09:40, 5F
我的想法是~ 類似大美國的英雄主義,最終女孩愛的還是「英雄」,而不是比利一開始
以為的心有靈犀。
推
11/14 09:43, , 6F
11/14 09:43, 6F
推
11/14 09:53, , 7F
11/14 09:53, 7F
※ 編輯: paulpiere19 (223.136.242.196), 11/14/2016 09:58:45
→
11/14 09:54, , 8F
11/14 09:54, 8F
推
11/14 09:57, , 9F
11/14 09:57, 9F
推
11/14 10:38, , 10F
11/14 10:38, 10F
推
11/14 10:46, , 11F
11/14 10:46, 11F
推
11/14 12:53, , 12F
11/14 12:53, 12F
推
11/14 14:28, , 13F
11/14 14:28, 13F
推
11/14 14:29, , 14F
11/14 14:29, 14F
→
11/14 14:30, , 15F
11/14 14:30, 15F
→
11/14 14:30, , 16F
11/14 14:30, 16F
→
11/14 14:30, , 17F
11/14 14:30, 17F
推
11/14 16:14, , 18F
11/14 16:14, 18F
推
11/14 16:37, , 19F
11/14 16:37, 19F
→
11/14 16:38, , 20F
11/14 16:38, 20F
→
11/14 16:38, , 21F
11/14 16:38, 21F
推
11/14 16:47, , 22F
11/14 16:47, 22F
→
11/14 16:48, , 23F
11/14 16:48, 23F
推
11/14 17:49, , 24F
11/14 17:49, 24F
→
11/14 17:49, , 25F
11/14 17:49, 25F
→
11/14 17:52, , 26F
11/14 17:52, 26F
→
11/14 17:53, , 27F
11/14 17:53, 27F
→
11/14 18:32, , 28F
11/14 18:32, 28F
推
11/14 18:40, , 29F
11/14 18:40, 29F
→
11/15 20:11, , 30F
11/15 20:11, 30F
→
11/15 20:11, , 31F
11/15 20:11, 31F
→
11/15 20:11, , 32F
11/15 20:11, 32F
→
11/15 20:43, , 33F
11/15 20:43, 33F
推
11/19 01:12, , 34F
11/19 01:12, 34F
推
12/14 08:32, , 35F
12/14 08:32, 35F