[普負雷] 太刻意的屍速列車
無論是八卦版.電影版都是一堆屍速列車文,好奇心驅使下去看了一下這部片長什麼樣子
。
不得不說,屍速列車就是一個格局小,但場面大的片子,主題無非是兩字-人性,想用災
難片來帶出人性的好與壞,不是說這樣不好,只是我覺得這部片很多地方太刻意,例如一
般路人被咬到立刻就變喪屍,爸爸被咬到就是各種眼淚各種回憶,而且那個爸爸幾乎可以
認定是“故意”被咬的,還有那個自私的大叔,鏡頭帶到他明明沒被咬到,等爸爸他們去
火車上,他才變成喪屍,這樣就算了,他都變喪屍的樣子了,還可以保有意識說一堆屁話
那麼久,這段真的很油,很刻意,而且這段只是為了要讓那個爸爸也變成喪屍而已...
還有那個孕婦,我看找波特來演喪屍搞不好也跑不贏她,如果有女快銀那非她莫屬,小孩
在山洞唱歌那段... 我懶得吐嘈了...刻意到不假修飾。
另外,這部片也沒有交代喪屍病毒怎麼處理,人類怎麼解決這喪屍病毒,完全沒有講...
災難片的災難有沒有平息都不知道。
最後,我覺得如果讓那個自私的大叔把所有人害死然後自己走過那個山洞結果被狙擊手射
死會是比較好的結局。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.132.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1473948868.A.011.html
噓
09/15 22:15, , 1F
09/15 22:15, 1F
sorry 我討論的是電影
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:16:49
→
09/15 22:18, , 2F
09/15 22:18, 2F
→
09/15 22:18, , 3F
09/15 22:18, 3F
推
09/15 22:20, , 4F
09/15 22:20, 4F
→
09/15 22:20, , 5F
09/15 22:20, 5F
→
09/15 22:20, , 6F
09/15 22:20, 6F
我有提到那個自私大叔“已經”變喪屍的樣子了還可以保有意識那麼久
噓
09/15 22:21, , 7F
09/15 22:21, 7F
我也覺得你噓得很刻意欸,崩潰了?
推
09/15 22:22, , 8F
09/15 22:22, 8F
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:25:06
噓
09/15 22:24, , 9F
09/15 22:24, 9F
噓
09/15 22:24, , 10F
09/15 22:24, 10F
→
09/15 22:24, , 11F
09/15 22:24, 11F
→
09/15 22:24, , 12F
09/15 22:24, 12F
→
09/15 22:25, , 13F
09/15 22:25, 13F
真的...這部怎麼粉粉聽到實話就崩潰啊,噓我的結局就算了
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:27:24
→
09/15 22:26, , 14F
09/15 22:26, 14F
噓
09/15 22:27, , 15F
09/15 22:27, 15F
殭屍化速度只是為了帶出感人的劇情,難道不是嗎?
→
09/15 22:27, , 16F
09/15 22:27, 16F
→
09/15 22:28, , 17F
09/15 22:28, 17F
→
09/15 22:28, , 18F
09/15 22:28, 18F
我只是提出某些不合理的部分
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:30:22
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:32:28
推
09/15 22:32, , 19F
09/15 22:32, 19F
我想也是,看到粉粉護航
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:34:04
→
09/15 22:33, , 20F
09/15 22:33, 20F
拍電影本身就是一件刻意的事,我說的是某些片段表現手法真的多了,你要這樣一直跳針
我也只能表達同情
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:34:37
推
09/15 22:37, , 21F
09/15 22:37, 21F
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:39:30
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/15/2016 22:40:51
→
09/15 22:41, , 22F
09/15 22:41, 22F
推
09/15 22:41, , 23F
09/15 22:41, 23F
→
09/15 22:42, , 24F
09/15 22:42, 24F
→
09/15 22:42, , 25F
09/15 22:42, 25F
→
09/15 22:45, , 26F
09/15 22:45, 26F
推
09/15 22:46, , 27F
09/15 22:46, 27F
推
09/15 22:46, , 28F
09/15 22:46, 28F
推
09/15 22:49, , 29F
09/15 22:49, 29F
還有 122 則推文
還有 21 段內文
→
09/16 11:54, , 152F
09/16 11:54, 152F
噓
09/16 12:23, , 153F
09/16 12:23, 153F
→
09/16 12:23, , 154F
09/16 12:23, 154F
→
09/16 12:23, , 155F
09/16 12:23, 155F
→
09/16 12:23, , 156F
09/16 12:23, 156F
→
09/16 12:23, , 157F
09/16 12:23, 157F
→
09/16 12:23, , 158F
09/16 12:23, 158F
→
09/16 12:23, , 159F
09/16 12:23, 159F
→
09/16 12:23, , 160F
09/16 12:23, 160F
→
09/16 12:23, , 161F
09/16 12:23, 161F
真的好可愛,我第二段就提到某些片段太油了,如自私大叔變殭屍那段,我說過噓我的結
局沒關係,因為最後一點是我腦補跟我給不給負評沒有關係,還有你說我挑文字獄毛病然
後又說我文不及義?這不是矛盾嗎?
→
09/16 14:21, , 162F
09/16 14:21, 162F
噓
09/16 14:26, , 163F
09/16 14:26, 163F
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/16/2016 15:45:57
噓
09/16 17:12, , 164F
09/16 17:12, 164F
噓
09/16 17:29, , 165F
09/16 17:29, 165F
→
09/16 17:30, , 166F
09/16 17:30, 166F
→
09/16 17:30, , 167F
09/16 17:30, 167F
噓
09/16 17:57, , 168F
09/16 17:57, 168F
噓
09/16 18:01, , 169F
09/16 18:01, 169F
→
09/16 18:01, , 170F
09/16 18:01, 170F
→
09/16 18:01, , 171F
09/16 18:01, 171F
→
09/16 18:01, , 172F
09/16 18:01, 172F
→
09/16 18:01, , 173F
09/16 18:01, 173F
→
09/16 18:01, , 174F
09/16 18:01, 174F
推
09/16 18:18, , 175F
09/16 18:18, 175F
噓
09/16 20:32, , 176F
09/16 20:32, 176F
噓
09/16 21:14, , 177F
09/16 21:14, 177F
噓
09/16 21:22, , 178F
09/16 21:22, 178F
沒啊 只是不想回你們這些可憐人而已,再怎麼解釋你們的智商就醬囉 ,反正你們看到
這部電影給負雷就是要噓就對了,真的有夠可悲,滿同情你們的
※ 編輯: Raphael666 (118.166.132.102), 09/17/2016 08:58:14
噓
09/17 09:39, , 179F
09/17 09:39, 179F
噓
09/17 13:48, , 180F
09/17 13:48, 180F
噓
09/17 14:34, , 181F
09/17 14:34, 181F
推
09/17 17:08, , 182F
09/17 17:08, 182F
→
09/17 17:08, , 183F
09/17 17:08, 183F
噓
09/17 18:08, , 184F
09/17 18:08, 184F
→
09/17 19:25, , 185F
09/17 19:25, 185F
→
09/17 19:25, , 186F
09/17 19:25, 186F
→
09/17 19:25, , 187F
09/17 19:25, 187F
→
09/17 19:26, , 188F
09/17 19:26, 188F