[討論] 樓下的房客 -9刀的說法 (有雷)
這是導演在臉書上的敘述
===================================
其實電影在改編上,遵守著小說的四個原始精神:
1.結局裡,房東被警察偵訊,說著一個離奇的偷窺故事。
2.房東對警察所說的故事,與警方查到的事實大相逕庭。
3.穎如是唯一一個無法確認是否真實存在的房客。
4.邪惡會傳染。
大家好像忘了第二點,亦即,小說的最終章確實推翻了房東的敘事,這也是我覺得小說的
世界裡最有趣的部份......大家都想弄清楚是怎麼一回事,只有房東滿不在乎地說著一個
只有他一個目擊者,所以故事愛怎麼講隨便他的、對絕對事實的一種踐踏與輕蔑。不只警
察想弄懂是怎麼一回事,讀者花了錢看了一本書,也想弄懂到底事實是什麼,只有房東,
只有作者,想告訴你,結論就是那裡有幾具明明白白的屍體,但屍體在成為屍體之前發生
了什麼,你可能,永遠,都,別想,明白。
也因為大家忘了第二點,所以誤會了電影在這一點上作出了最大幅度的改編,其實沒有耶
,這一點反而很貼近原著。
至於電影改編之後的最後五分鐘,房客的真實身分,跟房東敘事裡的"劇本角色"關係,我
放了一些巧思,好像有不少人看出來關聯了,這點讓我有些訝異就是。
至於邪惡會傳染,這一點,倒是永遠都不會錯的,只是這裡的傳染方式多了一層悲慘的介
質。
喔喔喔喔喔指能寫到這裡了,我要去開會了。電影下映之前,我應該不會用編劇者的角色
,去解釋房東為什麼會畫出那張素描,現在我就只是想看看有沒有更高明的觀後感就是了
。喔喔喔喔總之吼!謝謝大家的捧場!
=========================================
覺得看完他的解釋之後,多少可以了解他的想法
可是 即使如此
假設他是想要把整個故事概念往這個方向去引導吧!
那結論就是敘事的方式拍得太差了!
最後那一段 警察開始解釋一切 真的處理得太差了 幾乎毀掉整部電影
即便在看電影的當下吧! 好幾個應該是要說明關鍵因素的畫面
一閃就過去了....(可以好好把你想表達的東西表達出來嗎?)
還有那個所謂的 巧思 , 大概要表達的是 房客的真實身分我都有暗示歐
老張一直說英文是因為他是大學教授,才不是體育老師
李康生 一直那樣病懨懨的說話 ,是因為他不是 gay ,是因為他是癌症病患
老實說 即使聽完這個解釋 ,為什麼我一點都沒有 覺得這是巧思的感覺
有種 硬要把這 "自以為" 很高明的想法放到裡面 = =!!!
除了當事人
永遠...別想...明白 我覺得這概念很不錯啊,
但是怎樣也比弄明白了一些事情 但是整個覺得瞎到翻好
到底哪裡帶給觀眾 "永遠...別想...明白" 這種聽起來很屌的感受了?
只有覺得 "你...瞎....翻....了"
穎如 有無法確認嗎?? 電影都拍成這樣了??
不就很明白是不存在嗎
邪惡會傳染?
因為房東被黃四郎 傳染 嗎? 還是被精神病院裡的看護傳染??
真的覺得反而弱掉
邪惡 會傳染 的 感覺不是這樣的吧!
看到穎如殺人 於是心理產生一種衝擊 在談話後,那種內心的門被打開
那個感覺比較對吧~
其實很難去感受她哪裡被黃四郎給傳染
傳染是怎樣的感覺??
鄭杰 犯下無差別殺人之後 , 看到這個新聞 一些人內心的洞就被打開了 那是一種"認同"
於是開始模仿 開始去做出這些變態的事 是類似這種感受吧!
當穎如的存在被徹底否定掉 而改成因為喪女之痛 黃四郎把邪惡傳染給他?
那是 恨 那是 悲傷 ,不是認同
因為房東被虐待 於是變成第二個黃四郎? 劃出那張黃四郎的畫?? = =!!!
就我自己之前念過看過的資料跟案例 好像這邊邏輯上很有問題
很多人拿這部片跟少年pi 去比較
那請問看完少年pi 是甚麼感覺,
看完 房客 這部片又是甚麼感覺?
為什麼沒人罵 少年pi 是 爛尾
撇開 結局 到底 是不是爛尾 ,要用這個結局也無所謂
但是 最後那一段應該要讓所有觀眾恍然大悟 又或者 最大衝擊 的 這一段
真的處理得太粗糙了!
歡迎討論!
--
認真的人就輸了, 我真的覺得,這句話是至理名言,
那麼,
兩個相愛的人,彼此把一切都互相輸給對方,似乎還不錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.27.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1471369744.A.5A0.html
推
08/17 01:53, , 1F
08/17 01:53, 1F
→
08/17 01:53, , 2F
08/17 01:53, 2F
→
08/17 01:56, , 3F
08/17 01:56, 3F
→
08/17 02:10, , 4F
08/17 02:10, 4F
推
08/17 02:22, , 5F
08/17 02:22, 5F
→
08/17 02:23, , 6F
08/17 02:23, 6F
→
08/17 02:27, , 7F
08/17 02:27, 7F
→
08/17 02:27, , 8F
08/17 02:27, 8F
推
08/17 02:43, , 9F
08/17 02:43, 9F
推
08/17 04:55, , 10F
08/17 04:55, 10F
→
08/17 04:55, , 11F
08/17 04:55, 11F
推
08/17 09:46, , 12F
08/17 09:46, 12F
→
08/17 10:24, , 13F
08/17 10:24, 13F
推
08/17 10:37, , 14F
08/17 10:37, 14F
推
08/17 10:41, , 15F
08/17 10:41, 15F
噓
08/17 10:42, , 16F
08/17 10:42, 16F
噓
08/17 11:17, , 17F
08/17 11:17, 17F
推
08/17 11:59, , 18F
08/17 11:59, 18F
→
08/17 12:31, , 19F
08/17 12:31, 19F
推
08/17 13:54, , 20F
08/17 13:54, 20F
推
08/17 16:29, , 21F
08/17 16:29, 21F
→
08/17 16:30, , 22F
08/17 16:30, 22F
→
08/17 17:39, , 23F
08/17 17:39, 23F
→
08/17 18:43, , 24F
08/17 18:43, 24F
推
08/17 19:02, , 25F
08/17 19:02, 25F
→
08/17 20:54, , 26F
08/17 20:54, 26F
推
08/17 22:40, , 27F
08/17 22:40, 27F
推
08/18 12:03, , 28F
08/18 12:03, 28F
噓
08/18 13:13, , 29F
08/18 13:13, 29F
推
08/18 18:23, , 30F
08/18 18:23, 30F
→
08/18 18:23, , 31F
08/18 18:23, 31F
→
08/18 18:24, , 32F
08/18 18:24, 32F
→
08/18 18:24, , 33F
08/18 18:24, 33F
推
08/19 11:37, , 34F
08/19 11:37, 34F