[無雷]【六弄咖啡館】少了打手槍,多了中國腔
剛泡好咖啡。對著電腦,路上無車無人,夜深無聲。沉默太久,傷害也太重,我想該是和
大家清楚說幾句話的時候。
▇ 該片背景 ▇
【六弄咖啡館】( At Café 6, 2016)是由作家藤井樹(吳子雲)的同名小說所改編而成的
電影,並由藤井樹本人親自執導,同時也是藤井樹的電影處女作。
▇ 故事大綱 ▇
人生,像走在一條小巷中,每一弄都有可能是另一個出口。這家咖啡館不在某巷六弄裡,
卻是用來紀念一段充滿轉折的際遇……
維基百科上面是這樣寫的啦,但主要就是描述主角從高中到大學期間與心儀女生的愛恨糾
葛還有其他的支線劇情。
▇ 無雷觀後感 ▇
電影建構在原本評價就頗好的小說上,所以在劇情發展交代上並不會讓人看不懂,或是銜
接不順的地方,可以很融入在導演所要述說的故事中,並不時穿插著許多可以令觀眾捧腹
大笑或是感同身受的橋段;不像部分的國片總要自溺在一些觀眾受不了的鋪陳或是敘事手
法,不禁想起易智言的【行動代號:孫中山】(Meeting Dr.Sun, 2014),真的好無聊的一
部片。
雖然片中在某些細節交代的有些草率,不過整體來說重點部分都有點到,角色也都表現得
很好,尤其林柏宏的演技更是令人眼睛為之一亮,雖是飾演一個自嗨搞笑居多的角色,但
卻絲毫不會讓觀眾感到尷尬或是冷場。
▇ 吐槽點 ▇
但【六弄咖啡館】有一個最致命的缺點,就是中國演員與他們的口音,我不懂這樣的一部
國片為何要以中國、香港演員為男女主角!?
那我也是醉了
也許是因為市場、也有可能是資金問題,但這都跟觀眾無關,觀眾就只是想進電影院,好
好的看部片而已
但中國口音實在很讓人出戲
而且明明就中國人還要刻意說台語真的是假到不行(BTW聽的懂台語也是很假),所以一開
始滿不習慣的,畢竟我高中的時候也沒有中國來的同學啊啊啊啊啊!
另外六弄咖啡館的「六弄」由來,片中居然連提都沒提到!?這合理嗎?
還有片中不時會出現一些愛情小語的字卡,像是「愛人是一種能力,被愛是一種天賦。」
這真的有點太雞皮疙瘩的矯情了,怎麼不放「路,就是一條直直的」、「陽光,曬久了還
是會熱」?實在裝文青有點裝過頭
讓我看的時候不知為何很想大喊:
大家快看啊!這裡有人自以為是情聖啊~
的感覺。
最後我想說歐陽妮妮其實不太上相
好在其實她的戲份也不多,對於沒有很喜歡她的我,還算可接受。
連媒體口中的泰國版歐陽妮妮都比本尊還要美多了!!
http://i.imgur.com/NVCXZcy.jpg
(她所主演的【609猛鬼旅社】火熱上映中,無雷心得請往:https://goo.gl/TPQ9Kb)
▇ 打瞌睡程度 ▇
整部片都無冷場,如果這樣你也能睡就該去看醫生了,除了有些橋段會替片中角色抱不平
而已!氣到像是肚子被狠狠揍了一拳!
▇ 飆淚度 ▇
片中不免也有安排許多橋段是打算逼出觀眾的眼淚啦,但我個人是替角色抱不平大於哀傷
。(到底是有多氣?!)
▇ 啟發度 ▇
啟發度很高啊...年輕的時候就會跟片中主角一樣看太重,長大之後其實這些都沒什麼
大不了的啊~撐過去就是你的!(不然是隔壁阿龍的嗎?)
人生啊...
▇ 結論 ▇
看完後不免想跟【那些年,我們一起追的女孩】( You Are the Apple of My Eye, 2011
)相比,同樣是校園青春愛情片,【那些年,我們一起追的女孩】專注在敘述一段錯過的
愛情,而【六弄咖啡館】則更像是描寫角色的人生際遇,但個人認為【那】的情感描述較
深刻且更有共鳴,【六】則是格局較大敘述角度更全面,但相對的就無法交代的太仔細,
以及聽到中國腔就是倒彈。
說是這樣說,但瑕不掩瑜,【六弄咖啡館】在整體上仍可以算是近年來好看的國片之一,
故事完整、情感深刻、內容豐富,無論有沒有看過小說都能體會其箇中滋味。
▇ 打分數 ▇
如果滿分是 10/10個觀眾想再看一次小說 的話
那這部片我給…
7.9/10 個觀眾想再看一次小說
其他2.1個觀眾實在受不了中國腔
▇觀影比例圖▇
http://i.imgur.com/RqBb2OT.jpg
▇ 媒體評價 ▇
http://i.imgur.com/axi3DFm.jpg
以上
如果喜歡的話就到 M.T.M.I 的 臉書粉絲團 按個讚吧!
謝謝大家!
--
○M.T.M.I-FFD 電影心得分享
部落格:https://medium.com/@MTMI_FFD
FACEBOOK:https://www.facebook.com/mtmiffd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.36.228
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1468262266.A.D79.html
推
07/12 02:58, , 1F
07/12 02:58, 1F
推
07/12 03:02, , 2F
07/12 03:02, 2F
推
07/12 03:15, , 3F
07/12 03:15, 3F
→
07/12 03:15, , 4F
07/12 03:15, 4F
→
07/12 03:16, , 5F
07/12 03:16, 5F
→
07/12 03:16, , 6F
07/12 03:16, 6F
→
07/12 03:18, , 7F
07/12 03:18, 7F
推
07/12 03:25, , 8F
07/12 03:25, 8F
推
07/12 05:04, , 9F
07/12 05:04, 9F
→
07/12 05:05, , 10F
07/12 05:05, 10F
→
07/12 05:05, , 11F
07/12 05:05, 11F
→
07/12 05:06, , 12F
07/12 05:06, 12F
噓
07/12 07:53, , 13F
07/12 07:53, 13F
噓
07/12 07:55, , 14F
07/12 07:55, 14F
只是一個比較和參考,況且別人電影拍不好為什麼不能說?
→
07/12 07:56, , 15F
07/12 07:56, 15F
噓
07/12 08:04, , 16F
07/12 08:04, 16F
→
07/12 08:12, , 17F
07/12 08:12, 17F
噓
07/12 09:10, , 18F
07/12 09:10, 18F
劇本本身寫得好不好是一回事,但電影呈現給觀眾的就是很沉悶
(至少我個人覺得)
推
07/12 09:24, , 19F
07/12 09:24, 19F
推
07/12 10:25, , 20F
07/12 10:25, 20F
→
07/12 10:25, , 21F
07/12 10:25, 21F
※ 編輯: zacksnyzhi (1.160.36.228), 07/12/2016 10:51:38
噓
07/12 10:51, , 22F
07/12 10:51, 22F
→
07/12 10:54, , 23F
07/12 10:54, 23F
推
07/12 11:10, , 24F
07/12 11:10, 24F
→
07/12 11:14, , 25F
07/12 11:14, 25F
推
07/12 11:44, , 26F
07/12 11:44, 26F
→
07/12 11:47, , 27F
07/12 11:47, 27F
噓
07/12 11:56, , 28F
07/12 11:56, 28F
其實我最愛的還是【永生樹】
※ 編輯: zacksnyzhi (1.160.36.228), 07/12/2016 12:20:47
噓
07/12 13:01, , 29F
07/12 13:01, 29F
噓
07/12 13:05, , 30F
07/12 13:05, 30F
推
07/12 13:12, , 31F
07/12 13:12, 31F
推
07/12 13:48, , 32F
07/12 13:48, 32F
推
07/12 14:31, , 33F
07/12 14:31, 33F
→
07/12 14:32, , 34F
07/12 14:32, 34F
→
07/12 15:33, , 35F
07/12 15:33, 35F
推
07/12 17:52, , 36F
07/12 17:52, 36F
推
07/12 18:04, , 37F
07/12 18:04, 37F
→
07/12 18:05, , 38F
07/12 18:05, 38F
推
07/12 18:16, , 39F
07/12 18:16, 39F
推
07/13 01:23, , 40F
07/13 01:23, 40F
推
07/13 12:49, , 41F
07/13 12:49, 41F
→
07/13 12:49, , 42F
07/13 12:49, 42F
推
07/14 13:11, , 43F
07/14 13:11, 43F
推
07/14 15:28, , 44F
07/14 15:28, 44F
推
07/14 17:48, , 45F
07/14 17:48, 45F
推
07/30 09:51, , 46F
07/30 09:51, 46F