[好雷] 《海底總動員2:多莉去哪兒?》

看板movie作者 (睏堡)時間8年前 (2016/07/02 01:21), 8年前編輯推噓15(1509)
留言24則, 16人參與, 最新討論串1/1
部落格圖文版: http://abaw0522.pixnet.net/blog/post/31583247 《海底總動員2:多莉去哪兒?》順其自然的信念,隨遇而安的精神 可能是近年來被迪士尼和皮克斯給養大胃口,對動畫片劇本創作能有深度及意涵,像是《 玩具總動員3》《腦筋急轉彎》等,不再只是單純為了小朋友而設計之輕鬆搞笑故事;加 上愈加寫實逼真的描繪技術,更能觸動觀眾心情,為動畫工程開創嶄新格局。當看完《海 底總動員2:多莉去哪兒?》後,真心佩服:唯有迪士尼&皮克斯源源不絕之創意,能夠 不斷超越自己的作品,更上一層樓。 對於本片有強烈觀影興趣的人,再三提醒一定要「坐好坐滿」,完完整整地(包含End Cre dits片段)觀賞一番。除了正片以外,前導加映動畫短片「Piper」,以及最後再來個會心 一笑的彩蛋,給足新舊觀眾滿滿的驚艷及溫馨感,算是整體性十足有意思的動畫片。不得 不說「Piper」是我看過最印象深刻的前導動畫短片!Piper是一隻仍為雛鳥的鷸,由媽媽 引領著牠獨自前往海邊捕食。故事意涵著「與其捕魚餵食,不如教導使用釣竿」之既視感 ,Piper因此學得寄居蟹的方法防禦海浪來襲,看到更多的蚌殼予以豐收捕食。對我而言 ,動畫片前面的短片是個開胃菜,用意是讓觀眾漸漸投入天馬行空的世界裡。不過這次栩 栩如生般的畫風,精緻地表現出鷸身上羽毛之變化,搭配著一種豁然開朗的橋段,真教人 意猶未盡。 當然睽違十三年的續作正片才是焦點。維繫著溫馨感人的親情、友情元素,和創新多元的 逗趣笑梗,讓我們不自覺地跟著牠們在海洋館內優游探險。這次故事以多莉為主角,因為 牠患有「短期失憶症」,以至於在一次意外下掉入洄游裡,因而與爸媽走散。就這樣過著 一年尋找父母的日子,多莉在雷老師的戶外教學課程當助教時,看到集體洄游的魟魚,突 然想起自己可能是被洄游沖走的記憶,興起了透過渡游加州洋流,回去找尋父母的旅程。 但就卡在牠短期失憶症狀,始終無法順遂到達可能的棲息地「大洋區」。然而,就因多莉 樂觀積極、順其自然地相信自己的信念,歷經波折的牠始終能夠迎刃而解,回到至親的身 邊。 而針對幾個創意巧思,可看出製作團隊細節性環節的用心。諸如:生物種類屬性的凸顯, 使角色生動鮮明。 馬林、尼莫(公子小丑魚) 可愛造型、鮮豔外表,一副和藹可親的樣子。角色設定為體貼細心,從旁默默照料多莉的 好夥伴。替健忘的多莉省去不少麻煩,亦幫助牠完成尋親的夢想。 七條郎(章魚) 三顆心臟,吸附能力強。具有變色能力,遇到危難時使出偽裝功能,成功躲避敵人追擊。 角色設定為智多星,擅用其變色偽裝功能,時常在千鈞一髮之際作出出奇不意的舉止,為 本片增添不少「笑」果。 命運(鯨鯊) 有近視眼,游泳不是很在行。具有特殊的長波頻率,剛好與多莉對到頻段,成為交心的「 管友」。 利鯨(白鯨) 可藉由嗚嗚聲來偵測物體距離,號稱最強大的眼鏡。適時幫助多莉前去拯救檢驗所車上的 馬林、尼莫。 福基、歐巴(海獅) 喜愛在岩石上享受日光浴,成為畫龍點睛的笑點 另外,「貝殼引路」的構思亦深具創意,本意是輔佐多莉順利找到回家的路,亦在放手讓 多莉勇敢游出家門,跟其他魚群快樂悠游著。這裡深深感受到多莉父母對牠的關愛,即使 牠先天上有一些缺陷,仍無微不至地教導、保護牠,讓孩子可以適應環境,正常的快樂成 長。想必當父母的觀影者,對此非常感同身受吧。 再者,這部片兼具寓教於樂,說明相信自己,隨遇而安的精神,凡事都能找到出路的意念 。從前面動畫短片至正片相互呼應,親子間真摯情感,教導孩子放手獨立成長的觀念,既 溫馨又別具意義。深深為它整體一致性的完美安排,讚譽有嘉。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.21.45 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1467393660.A.85D.html

07/02 01:22, , 1F
想知道臺詞是不是翻成和動物方城市一樣的風格~
07/02 01:22, 1F
最近動畫字幕很愛走台式風,光章魚Hank「七條郎」就很刻意啦! 不過這部劇情真的很棒,致使我沒有特別注意台詞翻譯狀況 ※ 編輯: abaw0522 (150.116.21.45), 07/02/2016 01:29:09

07/02 01:33, , 2F
謝謝原po~~~我上次看動物方城市時,好多段因為字幕大出
07/02 01:33, 2F

07/02 01:33, , 3F
戲,是精彩劇情拉回來的,很擔心這部會不會也這樣。聽你
07/02 01:33, 3F

07/02 01:33, , 4F
解釋後,我應該還是會去看><
07/02 01:33, 4F

07/02 01:42, , 5F
愛嫌去看英文版啊,挑東挑西自己來翻?沒本事就安靜ok
07/02 01:42, 5F

07/02 01:44, , 6F
也沒必要那麼激動吧,他只是說他的感覺
07/02 01:44, 6F

07/02 02:01, , 7F
Fox我上次就是看英文啊,干擾的超級嚴重~
07/02 02:01, 7F

07/02 02:19, , 8F
最近很多英文版也是套用中文版字幕嗎 以前都還會分 現
07/02 02:19, 8F

07/02 02:19, , 9F
在直接懶了
07/02 02:19, 9F

07/02 02:24, , 10F
原本想說5樓在工三小,不過查一下作者文章就不意外了
07/02 02:24, 10F

07/02 06:30, , 11F
我也查了一下五樓,真的不意外
07/02 06:30, 11F

07/02 08:30, , 12F
不 翻的很好 是翻中文
07/02 08:30, 12F

07/02 09:57, , 13F
結尾有彩蛋啊 可以透露一下嗎
07/02 09:57, 13F

07/02 10:56, , 14F
這部字幕沒有動物方程式那麼誇張,除了七條郎就還好,笑
07/02 10:56, 14F

07/02 10:56, , 15F
點很多,章魚根本神隊友 XDD
07/02 10:56, 15F

07/02 10:58, , 16F
結尾的彩蛋會看到第一部的朋友
07/02 10:58, 16F
如同樓上大大說的彩蛋梗,我才會說這部給新舊影迷十足驚喜感^^ ※ 編輯: abaw0522 (223.140.102.80), 07/02/2016 11:37:54

07/02 13:04, , 17F
除了七條郎外沒印象有看到其他特別本土化的翻譯,很中規
07/02 13:04, 17F

07/02 13:04, , 18F
中矩
07/02 13:04, 18F

07/02 13:17, , 19F
中配+中翻的搞笑版很棒,可是英配+中翻的搞笑版就真的會
07/02 13:17, 19F
mary大說的應該是《寵物當家》英文版的狀況 ※ 編輯: abaw0522 (111.83.219.48), 07/02/2016 13:29:44

07/02 16:03, , 20F
中文配音我也想推一下,小孩子看得很有同感
07/02 16:03, 20F

07/02 22:28, , 21F
翻譯很ok喔!動物我很愛但翻譯我也受不了~推
07/02 22:28, 21F

07/03 01:10, , 22F
今天看完太早離開了 可以跪求彩蛋嗎
07/03 01:10, 22F
彩蛋就是第一集的一些角色驚喜登場啦

07/03 02:49, , 23F
利鯨也滿本土的XD
07/03 02:49, 23F
對齁~是鵝姊 ※ 編輯: abaw0522 (61.223.211.169), 07/03/2016 18:25:54

07/15 15:18, , 24F
會比方程式好
07/15 15:18, 24F
文章代碼(AID): #1NTgPyXT (movie)