[討論] 寵物當家的字幕
稍微爬了一下文,好像沒有人提出這個問題。
昨天去看了英文版寵物當家,發現這部片的「台語式字幕」多得過份,
我指的台語式字幕是類似「呼你喝跨(給你好看)」這種字幕,這部片用超多,
用一、兩句就算了,比方說有段好像是講西班牙文的地方,稍微搞笑用一下我是沒什麼意
見;但這部片在很多明明可以好好翻的地方,卻都用了台語式字幕。
我自認我的台語還不錯,但看到後來真的覺得很煩,而且有些還蠻長的,我都要稍微想一
下才能消化,更何況是台語比較不好的人或小朋友。
不知道有沒有人跟我一樣有這種感受?
(手機排版請見諒)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.70.147.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1467377583.A.674.html
推
07/01 20:55, , 1F
07/01 20:55, 1F
推
07/01 20:55, , 2F
07/01 20:55, 2F
推
07/01 20:56, , 3F
07/01 20:56, 3F
推
07/01 21:04, , 4F
07/01 21:04, 4F
推
07/01 21:04, , 5F
07/01 21:04, 5F
推
07/01 21:07, , 6F
07/01 21:07, 6F
推
07/01 21:08, , 7F
07/01 21:08, 7F
→
07/01 21:15, , 8F
07/01 21:15, 8F
→
07/01 21:15, , 9F
07/01 21:15, 9F
推
07/01 21:25, , 10F
07/01 21:25, 10F
推
07/01 21:26, , 11F
07/01 21:26, 11F
推
07/01 21:37, , 12F
07/01 21:37, 12F
推
07/01 21:41, , 13F
07/01 21:41, 13F
→
07/01 21:42, , 14F
07/01 21:42, 14F
推
07/01 21:51, , 15F
07/01 21:51, 15F
推
07/01 22:08, , 16F
07/01 22:08, 16F
推
07/01 22:09, , 17F
07/01 22:09, 17F
推
07/01 22:21, , 18F
07/01 22:21, 18F
→
07/01 22:22, , 19F
07/01 22:22, 19F
推
07/01 22:23, , 20F
07/01 22:23, 20F
推
07/01 22:25, , 21F
07/01 22:25, 21F
推
07/01 22:27, , 22F
07/01 22:27, 22F
→
07/01 22:27, , 23F
07/01 22:27, 23F
→
07/01 22:37, , 24F
07/01 22:37, 24F
→
07/01 22:41, , 25F
07/01 22:41, 25F
→
07/01 22:51, , 26F
07/01 22:51, 26F
推
07/01 22:53, , 27F
07/01 22:53, 27F
→
07/01 22:53, , 28F
07/01 22:53, 28F
→
07/01 22:53, , 29F
07/01 22:53, 29F
推
07/01 22:55, , 30F
07/01 22:55, 30F
→
07/01 22:55, , 31F
07/01 22:55, 31F
→
07/01 22:56, , 32F
07/01 22:56, 32F
→
07/01 22:57, , 33F
07/01 22:57, 33F
推
07/01 22:58, , 34F
07/01 22:58, 34F
→
07/01 23:00, , 35F
07/01 23:00, 35F
→
07/01 23:01, , 36F
07/01 23:01, 36F
→
07/01 23:02, , 37F
07/01 23:02, 37F
→
07/01 23:02, , 38F
07/01 23:02, 38F
→
07/01 23:03, , 39F
07/01 23:03, 39F
還有 63 則推文
→
07/02 15:34, , 103F
07/02 15:34, 103F
→
07/02 15:34, , 104F
07/02 15:34, 104F
→
07/02 15:34, , 105F
07/02 15:34, 105F
→
07/02 15:34, , 106F
07/02 15:34, 106F
→
07/02 17:49, , 107F
07/02 17:49, 107F
推
07/02 17:56, , 108F
07/02 17:56, 108F
→
07/02 17:56, , 109F
07/02 17:56, 109F
推
07/02 18:01, , 110F
07/02 18:01, 110F
推
07/02 19:34, , 111F
07/02 19:34, 111F
推
07/02 21:21, , 112F
07/02 21:21, 112F
→
07/02 21:21, , 113F
07/02 21:21, 113F
推
07/02 22:46, , 114F
07/02 22:46, 114F
推
07/03 00:09, , 115F
07/03 00:09, 115F
推
07/03 00:20, , 116F
07/03 00:20, 116F
推
07/03 00:44, , 117F
07/03 00:44, 117F
推
07/03 03:45, , 118F
07/03 03:45, 118F
推
07/03 04:09, , 119F
07/03 04:09, 119F
→
07/03 04:09, , 120F
07/03 04:09, 120F
推
07/03 16:02, , 121F
07/03 16:02, 121F
推
07/03 17:42, , 122F
07/03 17:42, 122F
推
07/03 19:37, , 123F
07/03 19:37, 123F
推
07/03 20:28, , 124F
07/03 20:28, 124F
推
07/04 02:41, , 125F
07/04 02:41, 125F
噓
07/04 02:46, , 126F
07/04 02:46, 126F
→
07/04 14:00, , 127F
07/04 14:00, 127F
推
07/04 14:44, , 128F
07/04 14:44, 128F
推
07/04 17:06, , 129F
07/04 17:06, 129F
推
07/04 18:22, , 130F
07/04 18:22, 130F
推
07/04 21:25, , 131F
07/04 21:25, 131F
推
07/07 21:48, , 132F
07/07 21:48, 132F
推
07/09 12:56, , 133F
07/09 12:56, 133F
→
07/09 18:25, , 134F
07/09 18:25, 134F
推
07/09 19:20, , 135F
07/09 19:20, 135F
推
07/13 04:00, , 136F
07/13 04:00, 136F
→
07/13 04:01, , 137F
07/13 04:01, 137F
→
07/13 04:02, , 138F
07/13 04:02, 138F
→
07/13 04:02, , 139F
07/13 04:02, 139F
→
07/14 17:29, , 140F
07/14 17:29, 140F
推
10/02 10:40, , 141F
10/02 10:40, 141F
推
09/08 17:14, , 142F
09/08 17:14, 142F