[負雷]我就要你好好的之奈威傳
=================有雷====================
本篇是一個白手起家的青年,鬥不過帥氣多金富二代的故事
電影的內容我就不多作描述了,也許本片主要想傳達的是病痛纏身的人及其身邊的人對於
安樂死這件事該如何面對及尊重
但在故事中放入兩個男主角,又上演無縫接軌的戲碼,卻讓人覺得主軸有點失了焦
讓我們先來看看本片最悲情的人物,喔對了,我不是指男主角,而是那個傻裏傻氣的奈威
(露易思的”前男友”本文以奈威代稱)
在電影裡,奈威就是扮演著一個住在鄉下的青年,有對生活的熱情及勇於面對挑戰(從到
處參加三鐵競賽中可看出),且對著他的目標有所規劃並努力的去實踐,關心女友的工作
狀況,並大方的分享一些意見給情敵希望能對他的身體狀況有所幫助,在面對爭吵後,主
動找女方道歉並好好的談論這件事,並附上了一個蛋糕,還幫忙洗了碗(?。但缺乏了對
女生相處的經驗,他與露易思交往了七年,也就表示他可能活到現在只有露易思這個對象
,對於女生想要的是什麼並不了解。
在露易思眼中,她所希望的,是可以與男友兩人的甜密旅行、可以傾聽她內心的小故事、
收到一份她所希冀的禮物、帶領著她感受都市人的“時尚品味”,但這些奈威都沒做到,
而男主角卻做到了,但這一切是奈威的錯嗎?
男主角天生帥氣多金,家裡擁有一座城堡,又會衝浪浮潛,還騎著重機上下班,根本把妹
技能點到滿,從片頭一副前晚剛妖精打架完、曾經帶著女生到家中的城堡欣賞美景、到巴
黎喝著咖啡,享受著美女們投向他的目光,就能感受到這人的把妹經驗相當豐富,就算只
動動嘴巴,送個精選的小禮物就能打動女主角的心這也是合情合理的。
BUT!整部戲裡我最不能接受的就是這個BUT,我能接受露易思對奈威說“覺得與奈威興趣
不合”、“奈威不夠了解女人”、“奈威不夠關心露易思”,但我不能接受露易斯只是在
奈威懷疑露易思是否愛上別人時,說了一聲“他需要我,我很抱歉”就放生了奈威,WHAT
????
就這樣?妳和奈威7年的感情妳也不說說妳們之間少了什麼,就直接告訴奈威妳愛上別
人了?????
而奈威在完全不知道自己做錯了什麼的情況下就被拋棄了,當下的感受不是自己對女友的
不用心,而是只感受到女生愛的只有$$$$$$$$$$$
如果男主角沒有錢,露易思不會收雇去照顧男主角
如果男主角沒有錢,露易思不會在這麼舒適的環境下跟只剩嘴巴能動的男主角相談甚歡
如果男主角沒有錢,露易思的爸爸不會有工作,好讓露易思可以出去看看這個世界
如果男主角沒有錢,露易思不會有經費帶男主角去遊山玩水還搭私人飛機
如果男主角沒有錢,男主角不一定有閒去體驗人生
如果男主角沒有錢,男主角不一定會成為把妹高手
如果男主角沒有錢,男主角可能還困在鄉下當中過的不比奈威好
如果男主角沒有錢,男主角可能車禍當下就救不回來了
如果男主角沒有錢,男主角肯定沒有那麼良好的醫療資源活到現在
奈威一個人在痛哭的當下想了這些如果,然後打開了電腦,登入PTT八卦板
在每篇嫁入豪門女性的新聞下方留下了留言
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
本篇取自<<從奈威的角度看世界>>
END
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.154.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1466393392.A.467.html
※ 編輯: no019439 (36.234.154.17), 06/20/2016 11:33:14
※ 編輯: no019439 (36.234.154.17), 06/20/2016 11:38:11
推
06/20 12:01, , 1F
06/20 12:01, 1F
推
06/20 12:02, , 2F
06/20 12:02, 2F
推
06/20 12:08, , 3F
06/20 12:08, 3F
推
06/20 12:12, , 4F
06/20 12:12, 4F
推
06/20 12:13, , 5F
06/20 12:13, 5F
→
06/20 13:10, , 6F
06/20 13:10, 6F
推
06/20 13:48, , 7F
06/20 13:48, 7F
推
06/20 13:51, , 8F
06/20 13:51, 8F
在慶生飯局中男主角也很明顯的在挑釁奈威,像是宣示勝利一般
忠厚老實的工具人哭哭
推
06/20 13:56, , 9F
06/20 13:56, 9F
→
06/20 14:03, , 10F
06/20 14:03, 10F
你誤會了,推文的那位是讀史萊哲林的,他說的沒錯!
推
06/20 14:05, , 11F
06/20 14:05, 11F
→
06/20 14:05, , 12F
06/20 14:05, 12F
※ 編輯: no019439 (36.234.154.17), 06/20/2016 14:09:40
推
06/20 14:10, , 13F
06/20 14:10, 13F
→
06/20 14:10, , 14F
06/20 14:10, 14F
推
06/20 14:10, , 15F
06/20 14:10, 15F
推
06/20 14:22, , 16F
06/20 14:22, 16F
推
06/20 14:27, , 17F
06/20 14:27, 17F
→
06/20 14:27, , 18F
06/20 14:27, 18F
推
06/20 14:33, , 19F
06/20 14:33, 19F
推
06/20 14:45, , 20F
06/20 14:45, 20F
推
06/20 15:05, , 21F
06/20 15:05, 21F
→
06/20 15:05, , 22F
06/20 15:05, 22F
推
06/20 15:25, , 23F
06/20 15:25, 23F
推
06/20 15:30, , 24F
06/20 15:30, 24F
推
06/20 15:31, , 25F
06/20 15:31, 25F
推
06/20 15:33, , 26F
06/20 15:33, 26F
→
06/20 15:36, , 27F
06/20 15:36, 27F
推
06/20 15:37, , 28F
06/20 15:37, 28F
推
06/20 15:51, , 29F
06/20 15:51, 29F
推
06/20 15:55, , 30F
06/20 15:55, 30F
→
06/20 15:56, , 31F
06/20 15:56, 31F
推
06/20 16:05, , 32F
06/20 16:05, 32F
→
06/20 16:07, , 33F
06/20 16:07, 33F
推
06/20 16:09, , 34F
06/20 16:09, 34F
→
06/20 16:10, , 35F
06/20 16:10, 35F
→
06/20 16:10, , 36F
06/20 16:10, 36F
還有 42 則推文
推
06/20 23:17, , 79F
06/20 23:17, 79F
→
06/20 23:17, , 80F
06/20 23:17, 80F
推
06/20 23:45, , 81F
06/20 23:45, 81F
推
06/21 00:09, , 82F
06/21 00:09, 82F
推
06/21 00:22, , 83F
06/21 00:22, 83F
推
06/21 01:48, , 84F
06/21 01:48, 84F
→
06/21 01:49, , 85F
06/21 01:49, 85F
推
06/21 02:06, , 86F
06/21 02:06, 86F
推
06/21 03:09, , 87F
06/21 03:09, 87F
推
06/21 03:15, , 88F
06/21 03:15, 88F
推
06/21 08:35, , 89F
06/21 08:35, 89F
推
06/21 11:43, , 90F
06/21 11:43, 90F
→
06/21 11:43, , 91F
06/21 11:43, 91F
推
06/21 13:41, , 92F
06/21 13:41, 92F
推
06/21 14:41, , 93F
06/21 14:41, 93F
推
06/21 14:56, , 94F
06/21 14:56, 94F
推
06/21 18:41, , 95F
06/21 18:41, 95F
推
06/22 00:20, , 96F
06/22 00:20, 96F
→
06/22 00:20, , 97F
06/22 00:20, 97F
推
06/24 15:28, , 98F
06/24 15:28, 98F
推
06/25 11:07, , 99F
06/25 11:07, 99F
推
06/26 01:00, , 100F
06/26 01:00, 100F
推
06/26 02:45, , 101F
06/26 02:45, 101F
推
06/26 02:51, , 102F
06/26 02:51, 102F
推
06/26 08:17, , 103F
06/26 08:17, 103F
推
06/26 08:31, , 104F
06/26 08:31, 104F
推
06/26 13:34, , 105F
06/26 13:34, 105F
推
06/28 20:32, , 106F
06/28 20:32, 106F
推
06/30 16:26, , 107F
06/30 16:26, 107F
→
07/03 19:22, , 108F
07/03 19:22, 108F
推
07/08 02:53, , 109F
07/08 02:53, 109F
→
07/08 02:55, , 110F
07/08 02:55, 110F
→
07/08 02:55, , 111F
07/08 02:55, 111F
推
07/09 19:01, , 112F
07/09 19:01, 112F
推
07/17 21:47, , 113F
07/17 21:47, 113F
推
09/27 19:45, , 114F
09/27 19:45, 114F
→
09/27 20:00, , 115F
09/27 20:00, 115F
推
10/09 22:24, , 116F
10/09 22:24, 116F
推
12/09 22:14, , 117F
12/09 22:14, 117F
推
01/10 22:59, , 118F
01/10 22:59, 118F