[普雷] 不看英雄片的你別看死侍
我標題說得很清楚了吧
為什麼要這樣下?
因為我看完死侍爬到一篇文
裡面竟然建議不看英雄片的人一定也要看這部
說會覺得很好看
我只想大笑三聲
我是完全對英雄 超能力沒興趣的女生
但男友喜歡 我就陪著去看
其實到現在 我也只看過蟻人跟死侍
像我完全不知道X戰警是什麼
他們出現我只好問男友他們是什麼
還有那些電影梗 鋼鐵人 蜘蛛人 星際?bla bla
乾我幾乎一部都沒有看過是要我笑什麼阿?
幾個慢動作場面我滿喜歡的
最後感情戲也不錯 我有泛淚
對 看這部我沒有笑 反而是哭出來XD
只是令我最傻眼的
除了爛翻譯的死侍壞壞 死侍乖乖
我白眼差點翻到後腦勺之外
就是那個為炸而炸的喬段了
原來還有因為青少年不太會控制超能力
所以才把全部炸掉...讓男女主角陷入困境orz
看完整部 完全沒有想討論的意願
說真的
如果進影院看完電影還要去翻整理好的電影梗才能夠完全懂這部片
只能說根本不適合看
別再說
阿~你要去看整理阿
看完你就會覺得很好笑了
我反而還推薦蟻人>>>死侍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.107.182
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1456035357.A.C4C.html
推
02/21 14:19, , 1F
02/21 14:19, 1F
→
02/21 14:21, , 2F
02/21 14:21, 2F
沒關係 我的心不是玻璃 還有 我沒跟風
是陪男友哦^^
還有 這種電影
也是需要平常不看英雄片的人來個平均評價吧
推
02/21 14:22, , 3F
02/21 14:22, 3F
噓
02/21 14:27, , 4F
02/21 14:27, 4F
哪裡ok? bad Deadpool good Deadpool
不好意思我覺得直接翻爛死侍 好死侍還比較好
※ 編輯: zzz41432 (111.83.107.182), 02/21/2016 14:30:01
→
02/21 14:28, , 5F
02/21 14:28, 5F
→
02/21 14:28, , 6F
02/21 14:28, 6F
推
02/21 14:30, , 7F
02/21 14:30, 7F
對啊 所以我看到那篇好雷叫不看英雄的去看死侍感到莫名
※ 編輯: zzz41432 (111.83.107.182), 02/21/2016 14:30:58
→
02/21 14:31, , 8F
02/21 14:31, 8F
不知道欸我當下的翻譯就是這兩句超反感~”~
※ 編輯: zzz41432 (111.83.107.182), 02/21/2016 14:32:16
※ 編輯: zzz41432 (111.83.107.182), 02/21/2016 14:33:37
推
02/21 14:34, , 9F
02/21 14:34, 9F
推
02/21 14:35, , 10F
02/21 14:35, 10F
→
02/21 14:43, , 11F
02/21 14:43, 11F
→
02/21 15:02, , 12F
02/21 15:02, 12F
你是不是有少字?我有點看不懂
※ 編輯: zzz41432 (111.83.107.182), 02/21/2016 15:05:23
→
02/21 15:07, , 13F
02/21 15:07, 13F
→
02/21 15:08, , 14F
02/21 15:08, 14F
不會阿 他幾個血腥鏡頭滿愛的
其實我現在比較頭痛的是
再來的什麼內戰..蝙蝠俠超人 QAQ
推
02/21 15:26, , 15F
02/21 15:26, 15F
→
02/21 15:26, , 16F
02/21 15:26, 16F
→
02/21 15:26, , 17F
02/21 15:26, 17F
→
02/21 15:27, , 18F
02/21 15:27, 18F
噓
02/21 15:38, , 19F
02/21 15:38, 19F
我就覺得很怪阿不行嗎
→
02/21 15:39, , 20F
02/21 15:39, 20F
→
02/21 15:43, , 21F
02/21 15:43, 21F
→
02/21 15:45, , 22F
02/21 15:45, 22F
→
02/21 15:47, , 23F
02/21 15:47, 23F
不知道欸 壞死侍 乖死侍呢? 因為是發生事情後才講這句話耶
※ 編輯: zzz41432 (111.83.107.182), 02/21/2016 15:51:25
推
02/21 16:39, , 24F
02/21 16:39, 24F
噓
02/21 18:11, , 25F
02/21 18:11, 25F
推
02/21 18:29, , 26F
02/21 18:29, 26F
他為啥有問題@@? 我不看丹麥女孩欸
噓
02/21 18:43, , 27F
02/21 18:43, 27F
推
02/21 19:25, , 28F
02/21 19:25, 28F
那就一起翻吧><
噓
02/21 19:27, , 29F
02/21 19:27, 29F
為啥 很難看欸
噓
02/21 20:13, , 30F
02/21 20:13, 30F
推
02/21 20:27, , 31F
02/21 20:27, 31F
→
02/21 20:57, , 32F
02/21 20:57, 32F
沒當空氣阿@@
噓
02/21 21:28, , 33F
02/21 21:28, 33F
我就是有
推
02/21 21:33, , 34F
02/21 21:33, 34F
推
02/21 21:42, , 35F
02/21 21:42, 35F
推
02/21 22:17, , 36F
02/21 22:17, 36F
我就沒有跟風 是跟男友 ok?
推
02/21 22:29, , 37F
02/21 22:29, 37F
對啊 可是中文倒過來不覺得意思不一樣了嗎?
狗狗乖 狗狗壞?
乖乖死侍 死侍乖乖?
噓
02/21 23:05, , 38F
02/21 23:05, 38F
哈哈不好意思欸 反而我很少在看愛情片的捏
我都看動作戰爭哦ㄏㄏ
※ 編輯: zzz41432 (111.83.107.182), 02/22/2016 01:15:06
噓
02/22 10:19, , 39F
02/22 10:19, 39F
他知道我沒覺得到好雷阿 可是我還是想陪他看
噓
02/22 10:42, , 40F
02/22 10:42, 40F
哇塞 你們真的是為噓而噓欸 給個普雷有必要崩潰成這樣嗎
※ 編輯: zzz41432 (111.83.107.182), 02/22/2016 12:39:28
噓
02/22 12:44, , 41F
02/22 12:44, 41F
推
02/22 15:26, , 42F
02/22 15:26, 42F
噓
02/22 17:07, , 43F
02/22 17:07, 43F
→
02/22 17:08, , 44F
02/22 17:08, 44F
推
02/22 19:28, , 45F
02/22 19:28, 45F
→
02/22 19:28, , 46F
02/22 19:28, 46F
→
02/22 20:17, , 47F
02/22 20:17, 47F
→
02/22 20:17, , 48F
02/22 20:17, 48F
→
02/22 20:19, , 49F
02/22 20:19, 49F
→
02/23 05:23, , 50F
02/23 05:23, 50F
噓
02/24 01:45, , 51F
02/24 01:45, 51F
推
02/24 10:47, , 52F
02/24 10:47, 52F
→
02/24 10:48, , 53F
02/24 10:48, 53F
噓
02/24 11:34, , 54F
02/24 11:34, 54F
推
02/24 23:19, , 55F
02/24 23:19, 55F
→
02/24 23:19, , 56F
02/24 23:19, 56F