[請益] 高年級實習生的台詞

看板movie作者 (ooxx)時間8年前 (2016/01/05 20:25), 編輯推噓4(408)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
想請問高年級實習生的台詞 印象中好像有一句 "就像很多人說的那像,一起白頭到老" 這一句的英文原文是? 不知道有沒有記錯 感謝各位~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.242.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1451996708.A.BDE.html

01/05 21:00, , 1F
是這句嗎? "你知道人們所說的白頭偕老嗎?"
01/05 21:00, 1F

01/05 21:00, , 2F
You know when people say they want to grow old
01/05 21:00, 2F

01/05 21:01, , 3F
together?
01/05 21:01, 3F

01/05 21:08, , 4F
好像不是呢 還是R大說的下一句回應?
01/05 21:08, 4F

01/05 21:11, , 5F
r大說的無誤,勞伯狄尼諾在飯店說的,自己的婚姻42年
01/05 21:11, 5F

01/05 21:13, , 6F
well, we did that
01/05 21:13, 6F

01/05 21:13, , 7F
抱歉所以是我記錯,但是我印象中電影是翻成我說的那樣?
01/05 21:13, 7F

01/05 21:14, , 8F
感謝 樓上幾位大大 小弟解惑了
01/05 21:14, 8F

01/05 23:07, , 9F
Be there or be square
01/05 23:07, 9F

01/06 01:54, , 10F
我的中文是直接照字面翻譯的 不是台灣電影院的版本
01/06 01:54, 10F

01/07 20:16, , 11F
Be there or be square
01/07 20:16, 11F

01/07 20:16, , 12F
這不是"不見不散"嗎????
01/07 20:16, 12F
文章代碼(AID): #1MYxOalU (movie)