[請益] 星際大戰7其中一句台詞

看板movie作者 (叉台灣)時間8年前 (2015/12/28 09:42), 編輯推噓5(5013)
留言18則, 6人參與, 最新討論串1/1
***防**雷*** 光劍在呼喚REY的橋段 MAZ對REY說的台詞 有點忘了中文翻譯是什麼 印象中大概是 "你追尋的從來不在過去,而在未來。" 想請問英文原文和電影內的中文翻譯分別是什麼? 因為覺得這句話還蠻重要的 不論整個星戰系列還是現實生活都是 有人記得的話 懇請解答 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.69.149.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1451266943.A.53E.html

12/28 10:10, , 1F
Theelonging youeek is not behindouut ahead
12/28 10:10, 1F

12/28 10:11, , 2F
12/28 10:11, 2F

12/28 10:13, , 3F
The belonging you seek is not behind you, it ishe
12/28 10:13, 3F

12/28 10:13, , 4F
ad.這句比較正確
12/28 10:13, 4F

12/28 10:15, , 5F
幹後面又是亂碼,更正「it is ahead.」
12/28 10:15, 5F

12/28 10:38, , 6F
我可以順便問一下,在瑪茲卡娜塔太空站時Finn一度要
12/28 10:38, 6F

12/28 10:38, , 7F
拋下大家跟兩個外星人離開,有講了一串類似告白的話
12/28 10:38, 7F

12/28 10:38, , 8F
,大致上是“妳看我的眼神不一樣” “妳這麼特別,
12/28 10:38, 8F

12/28 10:38, , 9F
看到妳我都羞愧了”之類的,有人記得臺詞嗎QQ
12/28 10:38, 9F

12/28 10:57, , 10F
The belonging you seek is not behind you, it is
12/28 10:57, 10F

12/28 10:57, , 11F
ahead
12/28 10:57, 11F

12/28 10:57, , 12F
謝了 a80568911
12/28 10:57, 12F

12/28 11:32, , 13F
joseph,那段Finn完全沒說過任何告白的話,關於眼神的
12/28 11:32, 13F

12/28 11:34, , 14F
應該是"And you look at me like no one ever had.",
12/28 11:34, 14F

12/28 11:36, , 15F
關於羞愧的是"I was ashamed of what I was.",應該
12/28 11:36, 15F

12/28 11:37, , 16F
都是跟他以前身為Stormtrooper有關
12/28 11:37, 16F

12/30 12:41, , 17F
想順便問問公主病是從什麼翻來的
12/30 12:41, 17F

12/30 12:44, , 18F
好像就是princess而已
12/30 12:44, 18F
文章代碼(AID): #1MW9D_K- (movie)