八惡人的中文預告......
如題
先給Youtube連結: https://www.youtube.com/watch?v=e06V2eNmH5g
看到開頭代理商是威望CATCHPLAY,心涼了一下
畢竟到時候不知道看不看的到藍光出來,就算出DVD版本還要擔心畫質壓縮......
接著看看翻譯,最近吵一陣子的自high式翻法真的很讓人翻白眼(儘管因人而異)
再來錯誤翻譯實在不少,就算只是預告片也不該錯這麼多吧?
這樣讓人很擔心正式電影時翻譯品質
希望不要因為翻譯問題毀了一部好片
其實同樣的問題在阿公歐買尬這部的預告也有,根本已經不是"翻譯"而是"二次創作"了
原本有點期待的,看了預告的翻譯瞬間滅火
最近要出的神鬼獵人也是有同樣的疑慮在
都代理到很棒的電影了希望可以把翻譯調整好一點
最後......威望FB粉絲專頁表示:台灣目前是不會進八惡人的70mm膠卷版本(哭)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.135.48
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1450959142.A.FDD.html
推
12/24 20:15, , 1F
12/24 20:15, 1F
推
12/24 20:28, , 2F
12/24 20:28, 2F
推
12/24 20:30, , 3F
12/24 20:30, 3F
推
12/24 20:33, , 4F
12/24 20:33, 4F
→
12/24 21:04, , 5F
12/24 21:04, 5F
這我知道,但是為什麼在預告時就不把它翻好呢?
推
12/24 21:10, , 6F
12/24 21:10, 6F
推
12/24 21:11, , 7F
12/24 21:11, 7F
→
12/24 21:12, , 8F
12/24 21:12, 8F
→
12/24 21:12, , 9F
12/24 21:12, 9F
→
12/24 21:12, , 10F
12/24 21:12, 10F
剛剛有搜尋一下文章發現原來有講解過是不一樣的了,還以為70mm膠卷就是IMAX70mm版本
推
12/24 21:19, , 11F
12/24 21:19, 11F
※ 編輯: neowolf (111.184.135.48), 12/24/2015 21:50:01
→
12/24 22:08, , 12F
12/24 22:08, 12F
推
12/24 22:34, , 13F
12/24 22:34, 13F
推
12/24 22:49, , 14F
12/24 22:49, 14F
只能期望正片翻譯能正常了
→
12/24 23:16, , 15F
12/24 23:16, 15F
→
12/24 23:16, , 16F
12/24 23:16, 16F
不然就是藍光出了特別收錄沒翻之類的@口@
※ 編輯: neowolf (111.184.135.48), 12/24/2015 23:20:31
推
12/25 00:31, , 17F
12/25 00:31, 17F
推
12/25 00:47, , 18F
12/25 00:47, 18F
→
12/25 01:32, , 19F
12/25 01:32, 19F
→
12/25 01:34, , 20F
12/25 01:34, 20F
→
12/25 01:35, , 21F
12/25 01:35, 21F
→
12/25 01:35, , 22F
12/25 01:35, 22F
→
12/25 01:36, , 23F
12/25 01:36, 23F
推
12/25 11:05, , 24F
12/25 11:05, 24F
推
12/25 14:27, , 25F
12/25 14:27, 25F