[新聞] 電影沒字幕不貼心 好萊塢大廠挨告
多家好萊塢大廠成為一起集體訴訟目標,被控歧視失聰和聽力受損人士,因為市面上許多
電影稱有全文字幕,但事實上歌詞沒有字幕。
法新社報導,這起訴訟是本週在洛杉磯高等法院提出,控告8家主要的電影、電視製片廠
,包括迪士尼(Disney)、派拉蒙(Paramount)和索尼(Sony)等。
訴訟中提到的電影,包括「教父」(The Godfather)、「小小兵」(The Minions),以
及Netflix熱門影集「鐵窗紅顏」(Orange is the New Black)和「紙牌屋」(House
of Cards)。
貝爾失聰與聽障人士協會 (Alexander Graham Bell Association for the Deaf and
hard of Hearing)有數名成員是原告。
協會會長蘇嘉(Meredith Sugar)說:「對於失聰和重聽人士理解一場表演而言,原文字
幕與翻譯字幕必不可少。」
「若表演的一部分沒有原文字幕或翻譯字幕,他們就無法跟上內容所言,沒辦法和其他沒
有喪失聽力的人一樣享受流行文化。」
報導說,上述提到的片廠目前無法聯絡上對此置評。
新聞網址:https://goo.gl/KQXkWj
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.219.110
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1445614640.A.049.html
推
10/23 23:46, , 1F
10/23 23:46, 1F
→
10/23 23:46, , 2F
10/23 23:46, 2F
→
10/23 23:47, , 3F
10/23 23:47, 3F
推
10/24 00:42, , 4F
10/24 00:42, 4F
→
10/24 00:59, , 5F
10/24 00:59, 5F
→
10/24 01:12, , 6F
10/24 01:12, 6F
推
10/24 01:27, , 7F
10/24 01:27, 7F
→
10/24 01:48, , 8F
10/24 01:48, 8F
推
10/24 02:00, , 9F
10/24 02:00, 9F
推
10/24 02:34, , 10F
10/24 02:34, 10F
→
10/24 05:48, , 11F
10/24 05:48, 11F
→
10/24 05:48, , 12F
10/24 05:48, 12F
→
10/24 05:50, , 13F
10/24 05:50, 13F
→
10/24 17:08, , 14F
10/24 17:08, 14F
推
10/24 18:36, , 15F
10/24 18:36, 15F
推
10/24 22:29, , 16F
10/24 22:29, 16F
→
10/24 22:30, , 17F
10/24 22:30, 17F
→
10/24 23:37, , 18F
10/24 23:37, 18F
→
10/24 23:38, , 19F
10/24 23:38, 19F
推
10/28 02:42, , 20F
10/28 02:42, 20F