[好雷] 刺客聶隱娘 The Assassin

看板movie作者 (cross_bone)時間8年前 (2015/09/03 20:39), 編輯推噓1(213)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
圖文網誌版:http://thechosennn.blogspot.com.tr/2015/09/assassin.html 其實一直沒有習慣先看評再觀片, 進戲院前有點搞笑地和朋友說沒事前做功課打算只用心去體會。 聶隱娘這部片使人想起學生時候初理解古文, 需一個字一個字的慢慢推敲,必要時就停在某個頓點細細體會。 因為你知道,字雖少但其含意卻多。 以著重人物相處細節之方式,安靜地凸顯角色性格以及事件走向, 一反平常觀眾看古劇所期待的富麗澎湃、包裝唯美, 這部片則將畫面處理的更真實,對白文言文顯得雅緻、情緒悠然。 片裡有許多畫面特別以聶隱娘的視角作拍攝, 讓觀眾更能理解處在這些場景之下,刺客一個人的寂寥感。 其實蠻喜歡這部片的,想想有些事其實也很單純, 好比要不要繼續作「刺客」也只是一個人自己的選擇而已。 -- - 選一些文,寫一些文。 Facebook_ https://www.facebook.com/thechosennn?ref=hl Blogger_ http://thechosennn.blogspot.tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.134.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1441283944.A.3EF.html

09/03 21:14, , 1F
我必須承認…我看英文翻譯才懂文言文
09/03 21:14, 1F

09/03 21:40, , 2F
我必須承認…我睡著了 ... 醒來也不在乎台詞了
09/03 21:40, 2F

09/03 21:54, , 3F
完全不覺得對白有很難,我以爲需要看英文字幕是在沒有中
09/03 21:54, 3F

09/03 21:55, , 4F
文字幕的情況下才需要。譬如像在坎城首映那種,沒有中文字
09/03 21:55, 4F

09/03 21:55, , 5F
幕的情況。
09/03 21:55, 5F

09/04 03:55, , 6F
你可不可以說說為什麼這部片是好雷?
09/04 03:55, 6F
文章代碼(AID): #1Lw3zeFl (movie)