[請益] 腦筋急轉彎前面

看板movie作者 (Dana)時間8年前 (2015/08/10 17:26), 8年前編輯推噓15(15012)
留言27則, 18人參與, 最新討論串1/1
腦筋急轉彎的前面10分鐘 有兩座火山在唱歌, 但跟這部電影有什麼關係啊?? 有什麼特殊涵意嗎? 想了好久還是覺得霧煞煞 請神人幫忙解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.194.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1439198777.A.240.html ※ 編輯: shunn (117.19.194.153), 08/10/2015 17:26:46

08/10 17:29, , 1F
開頭短片啊 LAVA和LOVE的諧音
08/10 17:29, 1F

08/10 17:29, , 2F
就像無敵破壞王開頭也有paper man一樣 沒什麼特別的意義
08/10 17:29, 2F

08/10 17:29, , 3F
皮克斯所有電影都有開頭短片嗎
08/10 17:29, 3F

08/10 17:34, , 4F
印象中都有唷!
08/10 17:34, 4F

08/10 17:34, , 5F
近年的好像幾乎都有
08/10 17:34, 5F

08/10 17:35, , 6F
不是近年……似乎是傳統啦
08/10 17:35, 6F

08/10 17:38, , 7F
大英雄前面也有Feast啊
08/10 17:38, 7F

08/10 17:49, , 8F
開頭小動畫是Pixar的慣例了吧
08/10 17:49, 8F

08/10 17:50, , 9F
可見很少在電影院看動畫
08/10 17:50, 9F

08/10 18:00, , 10F
怪獸電力公司 前面也有red umbrella
08/10 18:00, 10F

08/10 18:19, , 11F
想問一下英文版的火山是中文配唱嗎?
08/10 18:19, 11F

08/10 18:20, , 12F
第一次陪朋友看中文,在電影院看中文配唱有點傻眼
08/10 18:20, 12F

08/10 18:23, , 13F
我沒看英文版的,英文版好像是原音吧…?
08/10 18:23, 13F

08/10 18:24, , 14F
中文版當然就是中文配音囉
08/10 18:24, 14F

08/10 18:58, , 15F
英文版是英文喔~
08/10 18:58, 15F

08/10 19:07, , 16F
英文版好聽
08/10 19:07, 16F

08/10 19:27, , 17F
動畫電影除了少數幾片中配還不錯聽(天外奇蹟我覺得不錯
08/10 19:27, 17F

08/10 19:28, , 18F
基本上都還是看原配吧 英語發音真的比較好 有些動畫
08/10 19:28, 18F

08/10 19:28, , 19F
電影中配就聽起來很怪...
08/10 19:28, 19F

08/10 22:33, , 20F
Pixar的電影正片之前都會有另一部小短片啊 是慣例了
08/10 22:33, 20F

08/11 02:52, , 21F
LAVA指的是岩漿,由夏威夷有名的歌手跟迪士尼合作的,我
08/11 02:52, 21F

08/11 02:53, , 22F
想知道中文是誰唱的,想聽聽看
08/11 02:53, 22F

08/11 05:09, , 23F
難怪他們唱I lava you 時我以為聽錯,明明字幕是我愛你
08/11 05:09, 23F

08/11 15:41, , 24F
中文版好像是謝文德和陳意涵唱的吧…我猜(?)
08/11 15:41, 24F

08/11 15:42, , 25F
中文版沒翻最後兩句"I lava you"…
08/11 15:42, 25F

08/11 20:55, , 26F
無敵破壞王是迪士尼不是皮克斯喔!
08/11 20:55, 26F

08/13 20:12, , 27F
覺得無敵破壞王仍是我心中動畫第一名
08/13 20:12, 27F
文章代碼(AID): #1Lo6uv90 (movie)