[ 雷] 星際效應兩個問題
跟部分板友想法一樣,星際穿越應該是比較好的翻譯
板上相關的文實在太多了,爬不完,只好直接用問的
我個人滿喜歡科幻片,這片看起來也不錯,但是IMDB8.7似乎太高了點
第一個想問的問題是
水星球的設定有點奇怪,但是自己對大氣科學/地球科學不太懂
那個水星球看起來有相當的區域都是淺水,為什麼能有連續的滔天巨浪?
潮汐作用可以這麼威?
還是說其他有水很深的區域? 他們降落時怎知那邊是淺水區?
第二個問題是,Cooper最後回去找Brand幹嘛?
他們又沒有強烈情感上的連結,而且如果Copper隨便開一架飛行器就可以去
那可以多帶一隊人過去啊
然後由Murph的嘴中說出要Copper走的設定更是奇怪.....
第一個問題我覺得還是小問題,反正帶過就好
第二個問題我覺得有點敗筆
如果是Brand需要Cooper回去"播種",那Cooper放生Brand那段就很不合邏輯
因為Brand自己一個人沒辦法延續人類生命,Cooper也不知道自己能存活
而且搞出雞蛋相生的矛盾
比較合理的設定應該是
Brand自己在殖民星球上用人工受孕/遺傳科技延續了種族的生存
然後這些人的後代才進化到五度空間科技,可以穿越時間回過頭來透過Cooper幫助人類
地球上的人類則依靠未來殖民地人類後代的科技造出了殖民太空船離開地球
在土星附近的軌道定居
(如果有能直接挽救地球生態的未來科技就更好了)
然後同時有兩群人類分別在銀河系的兩端生存
如果以一般科幻片的標準,這片應該要給好雷
但是以IMDb8.7的分數來看,只能說普
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 99.13.50.249
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1437926568.A.DE5.html
推
07/27 00:05, , 1F
07/27 00:05, 1F
重力大可以有大潮汐可以理解
但是要有大潮汐總要先有水量啊
而且就剛好淺淺的那麼一層水,完全不會露出水底
真的太奇怪
推
07/27 00:05, , 2F
07/27 00:05, 2F
→
07/27 00:07, , 3F
07/27 00:07, 3F
→
07/27 00:07, , 4F
07/27 00:07, 4F
→
07/27 00:07, , 5F
07/27 00:07, 5F
→
07/27 00:08, , 6F
07/27 00:08, 6F
→
07/27 00:08, , 7F
07/27 00:08, 7F
→
07/27 00:09, , 8F
07/27 00:09, 8F
→
07/27 00:11, , 9F
07/27 00:11, 9F
這個理由我覺得還是很牽強,而且完全沒交待
要有這種感覺,應該也要睡醒後好一陣子才會有那種強烈的情感
不會說剛睡醒沒多久就急著拋下朝思暮想剛見面的女兒,再一次奔上單行道
推
07/27 00:13, , 10F
07/27 00:13, 10F
※ 編輯: PttCraft (99.13.50.249), 07/27/2015 00:17:57
→
07/27 00:14, , 11F
07/27 00:14, 11F
→
07/27 00:15, , 12F
07/27 00:15, 12F
推
07/27 00:15, , 13F
07/27 00:15, 13F
→
07/27 00:16, , 14F
07/27 00:16, 14F
推
07/27 00:16, , 15F
07/27 00:16, 15F
Murph這麼同情Brand幹嘛?
如果Brand是Murph的媽媽,怕媽媽寂寞要爸爸去陪她,那就很合理
→
07/27 00:18, , 16F
07/27 00:18, 16F
→
07/27 00:18, , 17F
07/27 00:18, 17F
我覺得不能這樣說
Murph在意的是爸爸有沒有拋棄她
當她知道Cooper就是那個ghost時,心中的需要已經幾乎被滿足了
→
07/27 00:19, , 18F
07/27 00:19, 18F
→
07/27 00:20, , 19F
07/27 00:20, 19F
如果Cooper可以回去,那人類應該要派一整個小隊過去幫忙Brand加速殖民地建造啊
我覺得應該要設定蟲洞已經關起來,人類沒辦法過去幫Brand比較合理
Cooper也不該可以回去,結局太媚俗
※ 編輯: PttCraft (99.13.50.249), 07/27/2015 00:24:42
→
07/27 00:32, , 20F
07/27 00:32, 20F
→
07/27 00:33, , 21F
07/27 00:33, 21F
→
07/27 00:33, , 22F
07/27 00:33, 22F
→
07/27 00:34, , 23F
07/27 00:34, 23F
→
07/27 00:36, , 24F
07/27 00:36, 24F
→
07/27 00:40, , 25F
07/27 00:40, 25F
→
07/27 00:41, , 26F
07/27 00:41, 26F
→
07/27 00:53, , 27F
07/27 00:53, 27F
→
07/27 00:53, , 28F
07/27 00:53, 28F
→
07/27 00:53, , 29F
07/27 00:53, 29F
→
07/27 00:53, , 30F
07/27 00:53, 30F
→
07/27 00:54, , 31F
07/27 00:54, 31F
→
07/27 00:54, , 32F
07/27 00:54, 32F
→
07/27 00:54, , 33F
07/27 00:54, 33F
還有 59 則推文
還有 4 段內文
推
07/27 12:55, , 93F
07/27 12:55, 93F
→
07/27 12:56, , 94F
07/27 12:56, 94F
→
07/27 12:58, , 95F
07/27 12:58, 95F
→
07/27 12:58, , 96F
07/27 12:58, 96F
→
07/27 12:58, , 97F
07/27 12:58, 97F
→
07/27 12:59, , 98F
07/27 12:59, 98F
噓
07/27 13:42, , 99F
07/27 13:42, 99F
推
07/27 14:06, , 100F
07/27 14:06, 100F
→
07/27 14:07, , 101F
07/27 14:07, 101F
推
07/27 14:46, , 102F
07/27 14:46, 102F
推
07/27 16:08, , 103F
07/27 16:08, 103F
→
07/27 16:09, , 104F
07/27 16:09, 104F
推
07/27 16:49, , 105F
07/27 16:49, 105F
→
07/27 16:49, , 106F
07/27 16:49, 106F
推
07/27 16:52, , 107F
07/27 16:52, 107F
→
07/27 16:52, , 108F
07/27 16:52, 108F
推
07/27 16:59, , 109F
07/27 16:59, 109F
→
07/27 17:55, , 110F
07/27 17:55, 110F
噓
07/27 17:58, , 111F
07/27 17:58, 111F
→
07/27 17:59, , 112F
07/27 17:59, 112F
推
07/27 18:02, , 113F
07/27 18:02, 113F
推
07/27 18:52, , 114F
07/27 18:52, 114F
→
07/28 03:49, , 115F
07/28 03:49, 115F
→
07/28 03:49, , 116F
07/28 03:49, 116F
→
07/28 03:53, , 117F
07/28 03:53, 117F
噓
07/28 05:29, , 118F
07/28 05:29, 118F
推
07/28 20:09, , 119F
07/28 20:09, 119F
→
07/28 20:09, , 120F
07/28 20:09, 120F
噓
07/28 22:05, , 121F
07/28 22:05, 121F
→
07/28 22:06, , 122F
07/28 22:06, 122F
噓
07/29 02:36, , 123F
07/29 02:36, 123F
→
07/30 15:27, , 124F
07/30 15:27, 124F
→
07/30 15:29, , 125F
07/30 15:29, 125F
噓
08/04 12:12, , 126F
08/04 12:12, 126F
推
08/08 18:22, , 127F
08/08 18:22, 127F
噓
09/28 14:09, , 128F
09/28 14:09, 128F
噓
11/07 22:42, , 129F
11/07 22:42, 129F
噓
12/25 13:27, , 130F
12/25 13:27, 130F
噓
12/27 11:59, , 131F
12/27 11:59, 131F
噓
01/08 00:01, , 132F
01/08 00:01, 132F