[好雷] 麻辣賤諜 好笑不冷場的動作片!

看板movie作者 (SORA)時間9年前 (2015/05/23 10:04), 編輯推噓16(1607)
留言23則, 23人參與, 最新討論串1/1
基本上也沒啥好雷劇情的, 整場都在歡樂中度過... 原以為好笑都在預告了,沒想到還超多梗, 結尾有說是魯蛋工作室,其他作品就常會結合時事人名翻譯, 所以翻得非常好笑又很貼近我們生活, 因此對話很多人名和作品題材梗,尤其AV系列都會令人會心一笑. 還有很多好笑名詞...預告出現的獨屌獸之類的. 前幾篇推文的很多人推的傑森史塔森, 出來就是一直嘴砲,想看他動作的場景基本上是看不太到, 但看到他登場你就可以放下手邊東西準備開始笑了. 真的是豪洨嘴砲鄉民風.重點是他外表這麼認真... 看過玩命關頭7的人一定會深深感受到這種反差感. 當然不只台詞好笑, 女主角的動作部分可以讓還沒看過的人 值得期待的地方,, 有動作有搞笑,結合的相當完美, 尤其預告片她拿鍋子打那段,戲院中還不少人拍手叫好. 基本上這部片真的都是幾乎看女主角HOLD場, 男角色都是穿插搞笑,不得不再重提一下傑森史塔森. 看到他你就可以準備笑了... 整場就是在不斷的對話台詞、動作場景產生的巨大笑果中度過!! 因此相當推薦給大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.96.25 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1432346668.A.8E8.html

05/23 10:06, , 1F
傑森根本反差萌
05/23 10:06, 1F

05/23 10:07, , 2F
獨屌獸那邊後勁超強XDDDDDDD
05/23 10:07, 2F

05/23 10:08, , 3F
傑森真的本片大看點呀~笑岔我了
05/23 10:08, 3F

05/23 10:30, , 4F
女主角之前的片也很讚
05/23 10:30, 4F

05/23 10:35, , 5F
覺得Melissa McCarthy在這部裡面功力又更上一層樓
05/23 10:35, 5F

05/23 11:52, , 6F
剛好跟原po相反 不喜歡翻譯的部分
05/23 11:52, 6F

05/23 13:35, , 7F
後來看到傑森就想笑
05/23 13:35, 7F

05/23 13:37, , 8F
不喜歡翻譯部分+1
05/23 13:37, 8F

05/23 13:58, , 9F
不喜歡翻譯+1 但還是推電影!
05/23 13:58, 9F

05/23 14:57, , 10F
推電影但真的希望以後翻譯不會都走這種路線
05/23 14:57, 10F

05/23 14:58, , 11F
不喜歡翻譯 好容易出戲 然後還要回想剛剛主角到底原本講了
05/23 14:58, 11F

05/23 15:22, , 12F
好看喔哈
05/23 15:22, 12F

05/23 18:51, , 13F
我只覺得人名太多 搞不清楚劇情 但蘿絲拜恩比女主角還立體
05/23 18:51, 13F

05/23 19:00, , 14F
聽得懂英文的話 會被翻譯干擾
05/23 19:00, 14F

05/23 19:59, , 15F
這部超級好笑 但翻譯真的見人見智
05/23 19:59, 15F

05/23 20:06, , 16F
電影海報根本向致命武器致敬.
05/23 20:06, 16F

05/23 21:04, , 17F
哈 那英文原文會是說啥? 講美國有名的名人嗎?
05/23 21:04, 17F

05/23 21:09, , 18F
真的太好笑了 戲院中好多黑影在抖動XDDDDD
05/23 21:09, 18F

05/23 22:52, , 19F
翻譯跟原文確實有差距,但還是推電影!
05/23 22:52, 19F

05/24 01:02, , 20F
翻譯跟原文不一樣真的很容易出戲..但電影還是不錯
05/24 01:02, 20F

05/24 20:59, , 21F
傑森後半段我快笑死了XD
05/24 20:59, 21F

06/01 09:53, , 22F
如果翻譯採原文翻就不會這麼好笑了 文化差太多 大部分
06/01 09:53, 22F

06/23 19:37, , 23F
覺得笑點不好笑
06/23 19:37, 23F
文章代碼(AID): #1LN-0iZe (movie)