[好雷] 鐵血神探 - 在黑暗虛無中尋找救贖
圖文完整版: http://wildflower.pixnet.net/blog/post/30447329
初看劇情大綱,或許你會覺得「鐵血神探」與男主角連恩尼遜主演的「
即刻救援」(Taken)系列很像,但並不盡然,因為本片原著是勞倫斯卜
洛克的作品,所以冷硬風格以及血腥病態殘酷的劇情都讓它比「即刻救
援」系列沉重很多。我要提醒各位,本片有些犯案手法很病態可怕﹝畫
面上還好,但它背後的暗示很黑暗﹞,請有心理準備再行觀賞。
退休警察馬修史卡德﹝連恩尼遜﹞擔任私人偵探,經由戒酒協會一名朋
友介紹,認識了Kenny﹝Dan Stevens﹞,他老婆被綁架後,付了贖金卻
仍救不了老婆的性命,悲憤之餘他請馬修史卡德找出兇手,讓他可以報
復。
「鐵血神探」背景大多是在紐約,灰色的天空與死亡的氣息,讓人繃緊
神經的拍攝手法,駭人聽聞的殘忍折磨殺人方式與史卡德心中背負的陰
影,使得全片抑鬱而黑暗。唯一稍微溫暖一點的劇情安排,是史卡德與
一位想當偵探的男孩TJ之間的關係。本片步調稍慢,但就連每個看來平
靜的鏡頭都令人緊張。而在一切邪惡罪行背後,最終主題是史卡德為自
己某段過去的罪惡感找到救贖。
也因此,連恩尼遜的演出是全片成功的關鍵。他的表演最精彩之處,在
於成功詮釋了一位背負沉重罪惡感的前警探,心中的疲累感與世事看盡
充滿無奈的感覺。他行過死蔭之地,面對著死亡,卻似乎不那麼在乎此
刻是否就是人生終點。他在清晨的地鐵上、秋日的街頭上獨行踽踽,背
景的枯枝就像他臉上的皺紋一般滄桑,彷彿他的某一部分在多年前那個
悲劇事件之後就已經死去,現在的他只是試圖彌補缺掉的、已不完整的
那個自己。比起「即刻救援」系列,「鐵血神探」裡的他更令人揪心。
不過,本片在人物塑造上,還是只有史卡德比較完整多面,其他角色都
很簡單,唯有一位怪怪的Green-Wood墓園守墓人角色﹝O'lafur Darri
O'lafsson飾演﹞較有趣,演員表現也極為突出,可惜戲份很少。女性
角色幾乎都只能當受害者,無法說話,連原著裡史卡德的女友伊蓮,都
被刪掉了。
唐頓莊園的大女婿馬修──Dan Stevens在此徹底轉型,除了很瘦之外
,整個人格特質都反了過來,幾乎認不出他。
總之,「鐵血神探」雖然有一些小問題,且其黑色電影風格可能不太符
合主流觀眾的胃口,但全片塑造出的冷酷世界氛圍,自有迷人之處,尤
其想提一句本片台詞來收尾:"People are afraid of all the wrong
things.",在本片劇情上是指當時1999年人們害怕Y2K千禧蟲,但其實
真正該怕的是像劇中那樣的恐怖人物。甚至若再想想2001年紐約的悲劇
,這句對白實在更沈重無力了,人生處處充滿恐懼,更令人害怕的是,
我們連到底該怕什麼都不知道,常常選錯事情來怕。就像現在吧,這幾
年來誰知道最可怕的東西就在我們每天吃的東西裡面?
--
我的部落格 http://wildflower.pixnet.net/blog
FB粉絲團 https://www.facebook.com/LizzyFilmChat
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.46.103
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1413532141.A.15A.html
推
10/17 16:34, , 1F
10/17 16:34, 1F
→
10/17 16:34, , 2F
10/17 16:34, 2F
→
10/17 16:43, , 3F
10/17 16:43, 3F
→
10/17 16:48, , 4F
10/17 16:48, 4F
推
10/17 16:51, , 5F
10/17 16:51, 5F
→
10/17 17:22, , 6F
10/17 17:22, 6F
→
10/17 17:23, , 7F
10/17 17:23, 7F
推
10/17 17:33, , 8F
10/17 17:33, 8F
推
10/17 17:44, , 9F
10/17 17:44, 9F
→
10/17 17:50, , 10F
10/17 17:50, 10F
推
10/17 18:08, , 11F
10/17 18:08, 11F
推
10/17 18:23, , 12F
10/17 18:23, 12F
→
10/17 18:24, , 13F
10/17 18:24, 13F
推
10/17 18:35, , 14F
10/17 18:35, 14F
推
10/17 18:51, , 15F
10/17 18:51, 15F
推
10/17 20:17, , 16F
10/17 20:17, 16F
推
10/17 20:53, , 17F
10/17 20:53, 17F
推
10/30 14:21, , 18F
10/30 14:21, 18F
推
12/10 19:19, , 19F
12/10 19:19, 19F
→
12/10 19:20, , 20F
12/10 19:20, 20F
→
12/10 19:20, , 21F
12/10 19:20, 21F