[討論] KANO<小鳥先生>這首歌
看了馬導的專訪
http://www.pure-taiwan.info/2014/03/interview-of-umin-boys-on-kano
才知道<小鳥先生>這首歌的歌詞最後一句原來是阿美族語:
「一、二、三,小鳥先生,
飛到樹頭去,農夫拿石頭把它打下來,
痛得漂亮啊!」
最後一句「痛得漂亮啊!」其實是一句阿美語,我寫詞,請 Suming 幫我翻譯、編曲
。那句意思是說「雖然我被球打到,可是我痛得很爽,jia!a na ke!」
終於算是解惑了,不然,從日文完全不知道該怎麼理解啊!
但又多了一個疑問點,這首幾乎可以當成《KANO》主題曲(XD)的歌,
為什麼被形容是一首「歪歌」呢?
--
書生乘船,見江中立一碑,乃讀曰:「江心賊」。書僮告以:「相公,是江心賦。」
書生瞧之再三,兀自辯道:「賦(富)是賦(富),但仍有些賊形」--典出《認賊作賦》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.231.103.15
推
03/10 01:37, , 1F
03/10 01:37, 1F
→
03/10 01:45, , 2F
03/10 01:45, 2F
推
03/10 02:09, , 3F
03/10 02:09, 3F
→
03/10 02:09, , 4F
03/10 02:09, 4F
推
03/10 02:17, , 5F
03/10 02:17, 5F
推
03/10 02:18, , 6F
03/10 02:18, 6F
推
03/10 02:29, , 7F
03/10 02:29, 7F
→
03/10 02:29, , 8F
03/10 02:29, 8F
推
03/10 02:33, , 9F
03/10 02:33, 9F
→
03/10 02:34, , 10F
03/10 02:34, 10F
→
03/10 02:39, , 11F
03/10 02:39, 11F
推
03/10 02:53, , 12F
03/10 02:53, 12F
推
03/10 03:40, , 13F
03/10 03:40, 13F
推
03/10 07:01, , 14F
03/10 07:01, 14F
→
03/10 07:01, , 15F
03/10 07:01, 15F
推
03/10 07:58, , 16F
03/10 07:58, 16F
推
03/10 08:31, , 17F
03/10 08:31, 17F
→
03/10 08:52, , 18F
03/10 08:52, 18F
推
03/10 09:15, , 19F
03/10 09:15, 19F
推
03/10 09:20, , 20F
03/10 09:20, 20F
→
03/10 09:38, , 21F
03/10 09:38, 21F
推
03/10 10:16, , 22F
03/10 10:16, 22F
推
03/10 14:04, , 23F
03/10 14:04, 23F
推
03/10 14:32, , 24F
03/10 14:32, 24F
推
03/10 14:48, , 25F
03/10 14:48, 25F
推
03/10 14:54, , 26F
03/10 14:54, 26F
推
03/10 15:52, , 27F
03/10 15:52, 27F
推
03/10 19:26, , 28F
03/10 19:26, 28F
推
03/10 20:34, , 29F
03/10 20:34, 29F