[請益] 字幕的翻譯
想請問像早上電影花絮裡聽到裏頭對話是You live in NewYork?
然後字幕翻譯翻出來是說 你住天龍國喔?
場景只是一個叫幽默要酸人家的橋段而已
但是翻成這樣子有點讓人家倒胃,也失去了片中原要真實呈現的一個點
之前去電影院看電影,似乎也有幾次遇到這種字幕的翻譯
想請問是台灣每一家電影代理公司翻譯的不同嗎 還是怎樣....?
還是電影近來台灣後有請翻譯社還是什麼幫忙翻譯?
那以後如果我看電影 是否有可以避免掉這種字幕困擾的片?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.91.7
→
02/05 13:59, , 1F
02/05 13:59, 1F
推
02/05 14:01, , 2F
02/05 14:01, 2F
→
02/05 14:03, , 3F
02/05 14:03, 3F
推
02/05 14:03, , 4F
02/05 14:03, 4F
→
02/05 14:03, , 5F
02/05 14:03, 5F
→
02/05 14:03, , 6F
02/05 14:03, 6F
推
02/05 14:03, , 7F
02/05 14:03, 7F
→
02/05 14:04, , 8F
02/05 14:04, 8F
推
02/05 14:06, , 9F
02/05 14:06, 9F
推
02/05 14:07, , 10F
02/05 14:07, 10F
推
02/05 14:09, , 11F
02/05 14:09, 11F
推
02/05 14:12, , 12F
02/05 14:12, 12F
噓
02/05 14:13, , 13F
02/05 14:13, 13F
推
02/05 14:14, , 14F
02/05 14:14, 14F
→
02/05 14:14, , 15F
02/05 14:14, 15F
→
02/05 14:15, , 16F
02/05 14:15, 16F
→
02/05 14:16, , 17F
02/05 14:16, 17F
推
02/05 14:19, , 18F
02/05 14:19, 18F
→
02/05 14:20, , 19F
02/05 14:20, 19F
→
02/05 14:21, , 20F
02/05 14:21, 20F
→
02/05 14:28, , 21F
02/05 14:28, 21F
→
02/05 14:34, , 22F
02/05 14:34, 22F
→
02/05 14:41, , 23F
02/05 14:41, 23F
推
02/05 15:03, , 24F
02/05 15:03, 24F
推
02/05 15:06, , 25F
02/05 15:06, 25F
→
02/05 15:11, , 26F
02/05 15:11, 26F
→
02/05 15:12, , 27F
02/05 15:12, 27F
推
02/05 15:12, , 28F
02/05 15:12, 28F
推
02/05 15:18, , 29F
02/05 15:18, 29F
噓
02/05 15:21, , 30F
02/05 15:21, 30F
噓
02/05 15:34, , 31F
02/05 15:34, 31F
→
02/05 15:37, , 32F
02/05 15:37, 32F
推
02/05 15:39, , 33F
02/05 15:39, 33F
推
02/05 15:54, , 34F
02/05 15:54, 34F
推
02/05 15:59, , 35F
02/05 15:59, 35F
推
02/05 16:00, , 36F
02/05 16:00, 36F
推
02/05 16:01, , 37F
02/05 16:01, 37F
推
02/05 16:04, , 38F
02/05 16:04, 38F
推
02/05 16:16, , 39F
02/05 16:16, 39F
推
02/05 16:26, , 40F
02/05 16:26, 40F
推
02/05 16:38, , 41F
02/05 16:38, 41F
→
02/05 16:39, , 42F
02/05 16:39, 42F
→
02/05 16:41, , 43F
02/05 16:41, 43F
→
02/05 17:18, , 44F
02/05 17:18, 44F
→
02/05 17:37, , 45F
02/05 17:37, 45F
噓
02/05 17:43, , 46F
02/05 17:43, 46F
→
02/05 17:44, , 47F
02/05 17:44, 47F
噓
02/05 17:49, , 48F
02/05 17:49, 48F
推
02/05 17:56, , 49F
02/05 17:56, 49F
→
02/05 19:06, , 50F
02/05 19:06, 50F
→
02/05 19:45, , 51F
02/05 19:45, 51F
→
02/05 19:46, , 52F
02/05 19:46, 52F
→
02/05 19:57, , 53F
02/05 19:57, 53F
→
02/05 19:57, , 54F
02/05 19:57, 54F
推
02/05 20:01, , 55F
02/05 20:01, 55F
→
02/05 20:39, , 56F
02/05 20:39, 56F
→
02/05 22:07, , 57F
02/05 22:07, 57F
→
02/05 22:07, , 58F
02/05 22:07, 58F
→
02/05 22:20, , 59F
02/05 22:20, 59F
推
02/06 03:26, , 60F
02/06 03:26, 60F
→
02/06 03:26, , 61F
02/06 03:26, 61F
→
02/06 03:26, , 62F
02/06 03:26, 62F
噓
02/06 15:21, , 63F
02/06 15:21, 63F
→
02/06 15:22, , 64F
02/06 15:22, 64F
→
02/06 15:23, , 65F
02/06 15:23, 65F
→
02/06 15:23, , 66F
02/06 15:23, 66F
→
02/06 15:24, , 67F
02/06 15:24, 67F